ويكيبيديا

    "de los niños y los adolescentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطفال والمراهقين
        
    • للأطفال والمراهقين
        
    • اﻷطفال والشباب
        
    • الطفل والمراهق
        
    Un planteamiento integral de los derechos y el bienestar de los niños y los adolescentes, basado en el ciclo vital, ofrece un marco conceptual de gran utilidad. UN ويوفر المنهج المتكامل لتناول حقوق الأطفال والمراهقين ورفاههم على أساس الدورة الحياتية إطارا مفاهيميا مفيدا.
    Participación de los niños y los adolescentes en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia y en su proceso preparatorio UN مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الطفل وفي أعمال التحضير لها
    En el Plan de Acción se prevé asimismo el desarrollo de servicios de salud mental y la creación en las ciudades principales de un departamento encargado de la salud de los niños y los adolescentes. UN وتقضي خطة العمل أيضا بتنمية خدمات الصحة العقلية وإنشاء إدارة مكلفة بصحة الأطفال والمراهقين في المدن الرئيسية.
    La educación de los niños y los adolescentes es fundamental para el desarrollo satisfactorio de Timor Oriental y debe tener una importancia prioritaria. UN إن توفير التعليم للأطفال والمراهقين ضروري لنجاح تنمية تيمور الشرقية ويجب أن يكون أولوية.
    Todos esos factores contribuyen a la ineficiencia de la protección de los niños y los adolescentes víctimas de los abusos sexuales y la explotación. UN وتسهم جميع هذه العوامل في حماية حميدة للأطفال والمراهقين ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    Esos grupos fueron constituidos con el único propósito de reprimir y prevenir todas las formas de trabajo ilegal de los niños y los adolescentes. UN وتشكلت هذه الأفرقة لهدف وحيد هو قمع كل أشكال عمل الأطفال والمراهقين غير المشروعة وتجنبها.
    Uno de los cambios más importantes de contenido se refiere a la defensa jurídica y social de los niños y los adolescentes. UN وأحد أهم التغييرات التي طرأت على المحتوى يتناول الدفاع القانوني والاجتماعي عن الأطفال والمراهقين.
    Protección de los niños y los adolescentes contra la explotación económica UN حماية الأطفال والمراهقين من الاستغلال الاقتصادي
    El país ratificó asimismo los dos Protocolos Facultativos de la Convención, que representan una aportación fundamental a la protección de los niños y los adolescentes. UN وقال إن حكومته وقعت أيضاً على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية، وهذا ساهم مساهمة حيوية في حماية الأطفال والمراهقين.
    Debemos seguir aprovechando las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad para responder a las necesidades de los niños y los adolescentes en las situaciones de conflicto. UN وعلينا أن نواصل البناء على الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن لتلبية احتياجات الأطفال والمراهقين في حالات الصراع.
    En mi país, la situación de los niños y los adolescentes que viven en el seno de estas familias son hoy el rostro más dramático y descarnado que presenta la crisis. UN وتمثل حالة الأطفال والمراهقين الذين يعيشون ضمن هذه الأسر في بلدي الوجه الأكثر مأساوية وقسوة للأزمة.
    La Asamblea Mundial de la Salud ha respaldado nuevas directrices estratégicas para la salud y el desarrollo de los niños y los adolescentes. UN وأقرت جميعة الصحة العالمية توجهات استراتيجية جديدة تتعلق بصحة الأطفال والمراهقين ونمائهم.
    Por ejemplo, en el Ecuador el UNICEF apoya una publicación nacional sobre el estado de los niños y los adolescentes. UN ففي إكوادور على سبيل المثال، تدعم اليونيسيف منشورا وطنيا عن حالة الأطفال والمراهقين.
    ii) El tratamiento gratuito de las enfermedades comunes de los niños y los adolescentes registrados en los dispensarios; y UN توفير العلاج المجاني من الأمراض الشائعة التي تصيب الأطفال والمراهقين المسجلين في المستوصفات؛
    Además, el Parlamento examina una ley relativa a las víctimas, en que, entre otras cosas, se prevé la protección de los niños y los adolescentes. UN كذلك ينظر البرلمان في قانون للضحايا ينص، ضمن جملة أمور، على حماية الأطفال والمراهقين.
    El equipo de tareas es un órgano subsidiario del Comité ejecutivo para la protección de los derechos de los niños y los adolescentes de la Oficina del Fiscal del Distrito de Teherán. UN وفرقة العمل هذه هيئة فرعية تابعة للجنة التنفيذية المعنية بحماية حقوق الأطفال والمراهقين في مكتب المدعي العام في طهران.
    No obstante, la causa principal de los matrimonios a edad temprana es la violación de los derechos de los niños y los adolescentes. UN غير أن السبب الرئيسي لحالات الزواج المبكر يتمثل في انتهاكات حقوق الأطفال والمراهقين.
    También solicita más información sobre el trabajo realizado por la comisión interinstitucional para prevenir la explotación sexual de los niños y los adolescentes. UN وطلب المزيد من المعلومات عن العمل الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين الوكالات لمنع الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
    Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los niños y los adolescentes UN المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين
    Un aspecto decisivo de este proceso es el seguimiento del Tercer Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los niños y los adolescentes. UN ومن بين الجوانب البالغة الأهمية لهذه العملية متابعة المؤتمر العالمي الثالث لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
    149. El Código de los niños y los adolescentes, Decreto-ley Nº 26102, garantiza los derechos y libertades de los niños y adolescentes. UN ٩٤١- يكفل قانون اﻷطفال والشباب الصادر بالمرسوم بقانون رقم ٢٠١٦٢ حقوق وحريات اﻷطفال والشباب.
    Como parte de esa labor, en 1996 se emprendió un programa conjunto de asistencia y protección a los refugiados y de fomento de la capacidad denominado Acción en favor de los derechos de los niños y los adolescentes. UN وكجزء من هذا الجهد، شهد عام ١٩٩٦ بدء برنامج مشترك لتقديم المساعدة والحماية للاجئين ولبناء قدراتهم يُطلق عليه اسم العمل في سبيل حقوق الطفل والمراهق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد