ويكيبيديا

    "de los pan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برامج العمل الوطنية
        
    • برنامج العمل الوطني
        
    • لبرامج العمل الوطنية
        
    • خطط العمل الوطنية
        
    • برامج عملها الوطنية
        
    • برامج عمل وطنية
        
    • ببرامج العمل الوطنية
        
    • برامج العمل الوطني
        
    Consultas sobre la aplicación de los PAN UN المشاورات بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية
    Costo estimado del apoyo a la preparación y terminación de los PAN UN التكاليف المقدرة لدعم وضع برامج العمل الوطنية واستكمالها 000 150
    - Promover la integración de los conocimientos locales en el marco y los procesos de los PAN de manera que refuerce los sistemas de valores comunitarios; UN ● تعزيز دمج المعارف المحلية في إطار برامج العمل الوطنية وعملياتها على نحو يعزز نُظم قيم المجتمعات المحلية.
    La elaboración de proyectos y programas técnicos de desarrollo en el marco de los PAN varía considerablemente. UN ويتباين وضع البرامج والمشاريع التقنية في إطار برامج العمل الوطنية تبايناً كبيراً.
    Existe una clara necesidad de avanzar en la aplicación de la Convención mediante la ejecución de los PAN. UN ويوجد طلب واضح على المضي قدماً في تنفيذ الاتفاقية من خلال تنفيذ برنامج العمل الوطني.
    Esta precariedad institucional repercute negativamente en la preparación y la ejecución de los PAN y en las relaciones con los asociados internacionales. UN ولهذا الغموض المؤسسي آثار سيئة على إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية وعلى العلاقات مع الشركاء الدوليين.
    Así el PASR será un instrumento para armonizar, complementar y aumentar la eficacia de los PAN. UN ومن ثم ينبغي لبرنامج العمل دون الإقليمي أن يكون بمثابة أداة لمواءمة برامج العمل الوطنية وتكملتها وزيادة فعاليتها.
    Es necesario mejorar la Guía incluyendo en ella ciertos indicadores de participación de la sociedad civil en el proceso de elaboración y aplicación de los PAN, los programas de acción subregional y los programas de acción regional. UN وهناك حاجة إلى تحسين دليل المساعدة من حيث إدراج عدد محدد من المؤشرات بشأن مشاركة المجتمع المدني في عملية وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية.
    Los participantes determinaron que la movilización de recursos para la aplicación de los PAN y el PASR eran el objetivo prioritario a que debía aspirarse como complemento inmediato del taller. UN وحدد المشاركون تعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية بوصفها هدفاً ذا أولوية تتعين متابعته كعمل متابعة فوري لحلقة العمل.
    - Ayudar a coordinar la movilización de recursos para la formulación y ejecución de los PAN. UN :: المساعدة على تنسيق تعبئة الموارد لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    Asimismo, sirven de puntos de referencia para la realización y el ajuste permanente de los procesos nacionales de ejecución de los PAN. UN وتعد هذه المؤشرات أيضاً نقاطاً مرجعيةً لسير تنفيذ برامج العمل الوطنية وتكييفها المستمر.
    Muchos países tienen políticas que son acordes con los objetivos de la CLD, aun cuando no se hayan formulado en el marco de los PAN. UN ولدى بلدان عديدة سياسات تتمشى وأهداف الاتفاقية وإن كانت لم تصغ بموجب برامج العمل الوطنية.
    El cambio en la situación del proceso de los PAN en comparación con el ciclo anterior de presentación de informes se ilustra en el anexo II. UN وترد في المرفق الثاني إشارة إلى التغير في حالة عملية برامج العمل الوطنية بالمقارنة بعملية تقديم التقارير السابقة.
    En la mayoría de los informes se destaca el carácter prioritario de los PAN, pero que éstos reciben pocos apoyos. UN وتفيد معظم التقارير بأن برامج العمل الوطنية تمثل أولوية ولكن قليلة هي أعمال الدعم التي تستهدفها.
    La labor de preparación de los informes nacionales facilitó además la formulación o ejecución de los PAN de lucha contra la desertificación en cada país afectado. UN وَيَسَّرت عملية إعداد التقارير الوطنيَّة أيضا وضع أو تنفيذ برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحُّر في كلِّ بلدٍ مُتضرِّر.
    Subvenciones para la organización de seminarios nacionales para la validación de los PAN UN منح مقدمة لتنظيم حلقات عمل وطنية للتصديق على برامج العمل الوطنية 095 43
    Se planea realizar un foro nacional sobre los acuerdos de asociación que movilizará el apoyo del público y reforzará las redes de interesados, fortaleciendo así el sentido general de pertenencia del proceso de los PAN a todos los niveles. UN ومن المرتقب أن يفلح منتدى وطني يعتزم عقده بخصوص اتفاقات الشراكة في تعبيئة التأييد العام في تدعيم شبكات أصحاب الشأن، مما يؤدي إلى توسيع قاعدة المناصرين لعملية برامج العمل الوطنية على كافة المستويات.
    Subvenciones para la preparación de los PAN 20.250 UN منح مقدمة لإعداد برامج العمل الوطنية 250 20
    El resultado previsto de estas actividades es la adopción de medidas concretas a nivel nacional para facilitar la concertación de acuerdos de asociación en apoyo de la ejecución de los PAN atendiendo a las necesidades prioritarias detectadas. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه الأنشطة إلى اتخاذ تدابير محددة على المستوى القطري لتيسير إبرام اتفاقات شراكة قصد دعم تنفيذ برنامج العمل الوطني عن طريق المجالات البرنامجية ذات الأولوية التي سبق تحديدها.
    Todo ello es esencial para una aplicación eficaz de los PAN. UN وجميع هذه العوامل ضرورية للتنفيذ الفعال لبرامج العمل الوطنية.
    Armenia destaca la necesidad de evitar las posibles duplicaciones, la superposición de tareas y las actividades no coordinadas en la preparación de los PAN. UN وتشدد أرمينيا على ضرورة تجنب أي ازدواج ممكن بغية منع التداخل واتخاذ إجراءات غير منسقة في إعداد خطط العمل الوطنية.
    Algunos países han tratado de lograr que los organismos de cooperación participen desde el principio en las consultas nacionales sobre la preparación de los PAN. UN فقد حاول بعضها إشراك الوكالات التعاونية منذ بدء المشاورات الوطنية بشأن إعداد برامج عملها الوطنية.
    Todos los países han comenzado elaborando diagnósticos, en muchos casos con miras a la preparación de los PAN, como base para la planificación. UN وبدأت البلدان جميعها في إعداد دراسات تشخيصية، بهدف صياغة برامج عمل وطنية في العديد من الحالات، بوصف ذلك أساساً للتخطيط.
    En cuanto al apoyo a la ejecución de los PAN, parece difícil distinguir, en el conjunto del apoyo que se presta a las actividades de desarrollo, las relacionadas directamente con los PAN y las que se refieren a otros programas o planes. UN وفيما يتعلق بدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية، يبدو من الصعب التمييز، في معظم الأعمال الداعمة لعمليات التنمية، بين العمليات التي تتعلق مباشرة ببرامج العمل الوطنية وتلك التي تتعلق ببرامج أو خطط أخرى.
    Un sistema de alerta temprana de la desertificación sería un instrumento y una iniciativa para luchar contra ese fenómeno en el marco de los PAN. UN ويشكل نظام الإنذار المبكِّر بالتصحر أداة ومبادرة لمكافحة التصحر في إطار برامج العمل الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد