ويكيبيديا

    "de los pna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • برامج عمل التكيف الوطنية
        
    • برامج العمل الوطنية للتكيُّف
        
    • لبرامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • برامج العمل الوطنية للتكيُف
        
    • هذه البرامج
        
    • المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • برنامج العمل الوطني للتكيف
        
    • برامج عملها الوطنية للتكيف
        
    • برنامج عمل التكيف الوطني
        
    • الخاص ببرامج العمل الوطنية للتكيف
        
    • برامج العمل الوطنية للتكيّف
        
    • برامج التكيف
        
    • خطط العمل الوطنية للتكيف
        
    • برنامج العمل الوطني للتكيُّف
        
    Se ha incorporado a los talleres de capacitación sobre la ejecución de los PNA el intercambio de experiencias a nivel regional. UN :: أُدمج تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي في حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    Los procesos de los PNA y las comunicaciones nacionales son buenos ejemplos de esos esfuerzos. UN وتُعد عمليتا برامج العمل الوطنية للتكيف والبلاغات الوطنية مثالين جيدين عن هذه الجهود.
    Esto incluye la preparación de directrices anotadas para los PNA y un texto con información básica sobre el concepto de los PNA. UN ويشمل هذا إعداد مبادئ توجيهية مفسرة ونص معلومات أساسيتين عن مفهوم برامج العمل الوطنية للتكيف.
    La preparación de los PNA ha suscitado gran interés en países en desarrollo que no son PMA. UN وقد حظي إعداد برامج عمل التكيف الوطنية الكثير من الاهتمام من البلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً.
    Llevar a cabo los tres talleres regionales de capacitación restantes sobre la ejecución de los PNA en los PMA UN عقد ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف في أقل البلدان نمواً
    Final de septiembre de 2003 Organizar un taller, con la participación de los PMA interesados, para intercambiar opiniones sobre el proceso de preparación de los PNA UN تنظيم حلقة عمل، بمشاركة مساهمين من أقل البلدان نموا، لتبادل الآراء عن عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    El proceso de los PNA también puede considerarse una medida de fomento de la capacidad porque contribuye a crear capacidad para atender necesidades urgentes e inmediatas de adaptación. UN كما يمكن اعتبار عملية برامج العمل الوطنية للتكيف من تدابير بناء القدرات لأنها تساعد على بناء القدرات من أجل تلبية احتياجات التكيف الملحة والفورية.
    I. Cuestiones planteadas por el Grupo de Expertos respecto la correcta aplicación de los PNA 10 UN الأسئلة التي يطرحها فريق الخبراء فيما يتعلق بالنجاح في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف 11
    El taller tuvo como principal objetivo explicar a los participantes los objetivos, características y contenido del proceso de los PNA y de su desarrollo. UN وركزت حلقة العمل على توعية المشتركين بأهداف عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وخصائصها ومضمونها وتطورها.
    Panorama general del proceso de preparación del PNA y debate sobre posibles enfoques de los PNA UN :: استعراض عام لعملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف ومناقشة النهوج الممكنة لبرامج العمل الوطنية للتكيف
    También se ha elaborado un manual básico para los PNA que contiene una introducción paso a paso al proceso de los PNA y sus componentes. UN كما أعد " دليل برامج العمل الوطنية للتكيف " وتشتمل على مدخل إلى عملية برامج العمل الوطنية للتكيف ومكوناتها خطوة خطوة.
    Se ha redoblado la cooperación con las organizaciones de las Naciones Unidas y otras entidades internacionales y regionales en apoyo del proceso de los PNA. UN وتم تكثيف التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية دعماً لعملية برامج العمل الوطنية للتكيف.
    PROGRAMAS NACIONALES DE ADAPTACIÓN 8. El principal objetivo del Grupo de Expertos es asesorar sobre la preparación y la estrategia de aplicación de los PNA. UN يتمثل الهدف الرئيسي لفريق الخبراء في تقديم المشورة بشأن استراتيجية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    * Preparar la orientación que sea necesaria para la aplicación de los PNA. UN :: العمل، حسب الاقتضاء، على وضع إرشادات بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    * Los países deben tener un acceso directo a los centros de coordinación de los PNA del FMAM y sus organismos. UN ● يقدم فريق الخبراء المشورة لأفرقة برامج العمل الوطنية للتكيف عند الطلب.
    El GEPMA y los equipos de los PNA UN ● ضرورة تعزيز الإرادة السياسية لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    En el concepto de los PNA se reconoció, sin embargo, que para diseñar sus planes de adaptación a mediano y largo plazo los países deberían basarse en una evaluación completa de su vulnerabilidad y adaptación. UN ويقرّ مفهوم برامج عمل التكيف الوطنية بأن البلدان ستبقى بحاجة إلى تصميم خطط تكيفها المتوسطة والطويلة الأجل من خلال تقييم شامل للقابلية للتأثر والتكيف.
    Elaborar materiales de divulgación para los equipos de los PNA UN :: إنتاج مواد توعية لأجل أفرقة برامج العمل الوطنية للتكيُّف
    Desarrollo de una visión común de los PNA: principios, principales líneas de acción y sinergias nacionales UN :: التوصل إلى فهم مشترك لبرامج العمل الوطنية للتكيف: المبادئ والإدماج والتآزر الوطني
    Los resultados de las encuestas se sintetizarán y utilizarán para encontrar soluciones a los obstáculos que dificulten la preparación eficaz de los PNA UN :: توليف نتائج الدراسات الاستقصائية واستخدامها لإيجاد حلول للعقبات التي تعترض نجاح إعداد برامج العمل الوطنية للتكيُف
    Por ello, algunos participantes pidieron que se ampliara la aplicación de los PNA en los países que no son PMA. UN ومن ثم دعا عدد من المشاركين إلى تعزيز تطبيق هذه البرامج في بلدان من غير أقل البلدان نمواً.
    Deberán elaborarse materiales para los equipos nacionales de los PNA. UN :: من المقرر إنتاج مواد خاصة بالأفرقة الوطنية المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف
    8. La preparación de los PNA podrá constar de las siguientes etapas: UN 8- يمكن أن يبدأ إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف على النحو التالي:
    También seguía siendo pertinente la necesidad de prestar asistencia a los países menos adelantados para formular una estrategia de aplicación de los PNA. UN ولا تزال تعتبر من الأمور المهمة أيضاً ضرورة مساعدة أقل البلدان نمواً في وضع استراتيجية لتنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف.
    Benin, por ejemplo, en sus actividades destinadas a difundir información sobre las cuestiones del cambio climático y promover así la conciencia pública, había producido un CD-ROM para dar a conocer sus experiencias con el proceso de los PNA. UN فقد أصدرت بنن، على سبيل المثال، في سياق متابعة الأنشطة الرامية إلى نشر المعلومات المتعلقة بقضايا تغير المناخ ومن ثم تعزيز الوعي العام، قرصاً مدمجاً لتقاسم خبراتها بشأن عملية برنامج عمل التكيف الوطني.
    Elaborar un documento de enfoque sobre la recopilación de información para evaluar la eficacia del programa de los PNA y los proyectos de los PNA en los planos nacional e internacional. UN وضع ورقة عن النهج الواجب اتباعه في تجميع المعلومات اللازمة لتقييم مدى فعالية البرنامج الخاص ببرامج العمل الوطنية للتكيف ومشاريع هذه البرامج على المستويين الوطني والعالمي
    78. Además, el OSE dio las gracias a los expertos de las Partes países menos adelantados por su respaldo al proceso de los PNA. UN 78- وأعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك عن امتنانها لخبراء الأطراف من أقل البلدان نمواً لدعمهم عملية برامج العمل الوطنية للتكيّف.
    36. En las comunicaciones se señalaron las siguientes esferas en las que se necesitaría que el GEPMA proporcionara asistencia a los PMA en el marco de un nuevo mandato, además del apoyo prestado para la preparación y ejecución de los PNA: UN 36- أوردت الورقات المجالات التالية التي قد يتعين على الفريق أن يتخذ فيها إجراءات لتقديم دعم إلى أقل البلدان نمواً في إطار ولاية جديدة، إضافة إلى الدعم المقدم في إعداد وتنفيذ برامج التكيف:
    Periódicamente, se han distribuido cuestionarios a los negociadores de los PMA, a fin de seguir de cerca y evaluar el apoyo de la secretaría al proceso de los PNA. UN وأُشرف على استبيانات للمفاوضين من أقل البلدان نموا بانتظام بغية رصد وتقييم دعم الأمانة لعملية خطط العمل الوطنية للتكيف.
    u) El proceso de los PNA es una importante base para que los países menos adelantados elaboren estrategias nacionales de adaptación al cambio climático a medio y largo plazo. UN `ش` تشكل عملية وضع برنامج العمل الوطني للتكيُّف أساساً هاماً تعتمد عليه أقل البلدان نمواً لتحديد استراتيجياتها الوطنية المتوسطة والطويلة الأجل للتكيّف مع تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد