ويكيبيديا

    "de los principios y recomendaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمبادئ والتوصيات
        
    • المبادئ والتوصيات
        
    • مبادئ وتوصيات
        
    • لمبادئ وتوصيات
        
    Elaborar una versión revisada y actualizada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, mediante el Grupo de Expertos; UN إعداد صيغة منقحة ومستكملة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن على يد فريق الخبراء؛
    En el informe también se anuncia la publicación de la tercera revisión de los Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales. UN ويعلن التقرير أيضاً عن صدور التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بإنشاء نظام للإحصاءات الحيوية.
    En el anexo figura el informe del Grupo de Expertos, junto con un proyecto revisado de capítulo I y un proyecto preliminar de capítulo VII. El Grupo recomendó el siguiente esquema para el texto definitivo de los principios y recomendaciones: UN ويتضمن المرفق تقرير فريق الخبراء، إضافة إلى مشروع مُنقﱠح للفصل اﻷول ومشروع أولي للفصل السابع. وقد أوصى الفريق بأن تكون الخطوط العريضة للمبادئ والتوصيات كما يلي:
    X, secc. A. La estructura de los Principios y recomendaciones revisados sigue de cerca la de las recomendaciones anteriores. UN ويقوم هيكل المبادئ والتوصيات المنقحة، إلى حد بعيد على غرار هيكل التوصيات السابقة.
    Además, la Comisión solicitó la rápida publicación de la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة الإسراع في إصدار النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Además, la Comisión solicitó a los países que empezaran a aplicar la versión revisada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى البلدان أن تشرع في تنفيذ المبادئ والتوصيات المنقحة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Los resultados de estos encuentros aportarán información para la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda en relación con las nuevas cuestiones asociadas al envejecimiento. UN وسوف تشكل نتائج هذه الاجتماعات مساهمة في تنقيح مبادئ وتوصيات تعدادات السكان والمساكن فيما يتعلق بالقضايا الناشئة المتصلة بالشيخوخة.
    A. Segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda UN ألف - التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
    Talleres de capacitación regionales conjuntos de la División de Estadística de las Naciones Unidas y la CESPAO sobre la aplicación de los Principios y recomendaciones para los censos de población y de vivienda, Revisión 2 UN تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية مشتركة بين الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة والإسكوا بشأن تنفيذ التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
    La versión actual de los Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales no describe en detalle las ventajas y limitaciones de los registros de los servicios de salud como fuente de estadísticas vitales. UN ولا تتناول الصيغة الحالية للمبادئ والتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية بإسهاب مزايا وثغرات سجلات الخدمات الصحية كمصادر لإحصاءات الأحوال المدنية.
    Por último, en el informe se presenta la versión revisada de los Principios y recomendaciones para un Sistema de Estadísticas Vitales en el que se exponen las principales características y modificaciones y se describe el proceso de revisión. UN وأخيرا، يقدم التقرير النسخة المنقحة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بنظام الإحصاءات الحيوية، ويبين بإيجاز السمات والتغييرات الرئيسية، ويصف عملية التنقيح.
    La Secretaría convocó en Nueva York, del 9 al 13 de septiembre de 1996, una reunión del Grupo de Expertos sobre el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda del Año 2000 a fin de que examinara el proyecto revisado de los Principios y recomendaciones. UN ٩ - وعقدت اﻷمانة العامة اجتماعا لفريق خبراء معني بالبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ في نيويورك في الفترة ١٣-٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ لاستعراض المشروع المنقح للمبادئ والتوصيات.
    y habitación El objetivo principal de este informe es presentar a la Comisión la segunda versión revisada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación para su aprobación. UN 6 - يتمثل الهدف الرئيسي لهذا التقرير في تقديم التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لكي تعتمدها اللجنة.
    Además de los cambios señalados, la segunda versión revisada de los Principios y recomendaciones expone la geocodificación con más detalle que la versión anterior. UN 13 - وعلاوة على التغييرات المذكورة آنفا، فإن التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات يعرض لمسألة الترميز الجغرافي بقدر من التفصيل غير المسبوق.
    Se ha elaborado un manual con las directrices que necesitará el Grupo de Trabajo para supervisar la aplicación de los Principios y recomendaciones. UN وتم إعداد كتيب يتضمن المبادئ التوجيهية للأنشطة المتصلة برصد تنفيذ المبادئ والتوصيات لتلبية احتياجات الفريق العامل.
    La División organizará un evento paralelo para presentar la versión revisada de los Principios y recomendaciones para un sistema de estadísticas vitales. UN وستنظم الشعبة لقاء موازيا لعرض النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات لنظام الإحصاءات الحيوية.
    III. Revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación ante la ronda censal de 2020 UN المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن استعداداً لجولة التعدادات لعام 2020
    Una de las principales actividades realizadas por la Secretaría fue la revisión de los Principios y recomendaciones. UN ٧ - وكان إعداد المبادئ والتوصيات المنقحة واحدا من اﻷنشطة الكبرى التي اضطلعت بها اﻷمانة العامة.
    Por lo tanto, es importante que en la versión revisada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación se tengan en cuenta las nuevas necesidades de estadísticas sociales que plantean las conferencias mundiales. UN ولذلك فإن من المهم أن تراعي المبادئ والتوصيات المنقحة لتعدادات السكان والمساكن الاحتياجـات اﻵخذة في الظهور لﻹحصاءات الاجتماعية التي أعرب عنها في المؤتمرات العالمية.
    En la introducción se expone la perspectiva histórica y se presentan los antecedentes de los Principios y recomendaciones. UN ٧ - تعرض المقدمة المنظور التاريخي، كما أنها تُقدم خلفية المبادئ والتوصيات.
    Se convino en que en todas las reformulaciones debería tenerse en cuenta al grupo de destinatarios de los Principios y recomendaciones. UN ٨ - واتُفق على أنه ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار عند إعادة الصياغة المتلقون المستهدَفون الذين سيستخدمون المبادئ والتوصيات.
    Se definieron las prioridades regionales para la serie de censos que se realizarán en 2010 y se proporcionó información para el Programa Mundial de censos de población y vivienda de 2010 y para la revisión y actualización de los Principios y recomendaciones de las Naciones Unidas para los censos de población y vivienda. UN وحُددت الأولويات الإقليمية لجولة التعدادات التي ستجرى عام 2010، التي زودت البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010 بالتعليقات والمساهمات الإقليمية في تنقيح وتحديث مبادئ وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Además de la tercera revisión de los Principios y recomendaciones para los Censos de Población y Habitación, la División actualizará la información existente según sea necesario o preparará nuevos manuales e informes técnicos. UN وبالإضافة إلى إصدار التنقيح الثالث لمبادئ وتوصيات لتعدادات السكان والمساكن، ستُدخل الشعبة تحديثات على المعلومات الحالية، حسب الاقتضاء، أو ستُعد أدلة وتقارير تقنية جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد