ويكيبيديا

    "de los programas generales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرامج العامة
        
    • للبرامج العامة
        
    • بالبرامج العامة
        
    Para que puedan ser incluidas en la categoría de los programas generales, las actividades tendrán que considerarse estatutarias. UN ويتعين أن تكون اﻷنشطة مقررة بموجب النظام اﻷساسي كي تؤهل لﻹدراج في فئة البرامج العامة.
    Para que puedan ser incluidas en la categoría de los programas generales, las actividades tendrán que considerarse estatutarias. UN ويتعين أن تكون اﻷنشطة مقررة بموجب النظام اﻷساسي كي تؤهل لﻹدراج في فئة البرامج العامة.
    Con los fondos arrastrados del año pasado, probablemente cubriremos el presupuesto de los programas generales en 1993. UN وربما نستطيع، بفضل المبالغ المرحلة من العام الماضي، أن نغطي ميزانية البرامج العامة في ١٩٩٣.
    Dijo a continuación que, al parecer, varios donantes no podían mantener sus niveles de financiación de los programas generales de 1996. UN واستطرد موضحاً بأن العديد من المانحين يبدون عاجزين عن الحفاظ على مستويات عام ٦٩٩١ من تمويلهم للبرامج العامة.
    y señala que las estimaciones actuales de los programas generales y especiales de 1995 suman aproximadamente 1.300 millones de dólares; UN وتلاحظ أن التقديرات الحالية للبرامج العامة والبرامج الخاصة لعام ٥٩٩١ تناهز ٣,١ بليون دولار؛
    Con los fondos arrastrados del año pasado, probablemente cubriremos el presupuesto de los programas generales en 1993. UN وربما نستطيع، بفضل المبالغ المرحلة من العام الماضي، أن نغطي ميزانية البرامج العامة في
    Si la solución no radicaba en fusionar los presupuestos de los programas generales y de los Programas especiales, el ACNUR debía plantear otra propuesta. UN واذا لم يكن دمج ميزانيتي البرامج العامة والبرامج الخاصة هو الحل، عندئذ ينبغي للمفوضية أن تتوصل الى اقتراح آخر.
    En 1994 se invirtió la tendencia a la baja de la financiación de los programas generales. UN وفي ١٩٩٤، انقلب مسار اﻹتجاه النزولي في تمويل البرامج العامة.
    iv) La participación insuficiente de las provincias y localidades en la definición de los programas generales y locales de desarrollo; UN ' ٤ ' عدم كفاية مشاركة اﻷقاليم والمناطق المحلية في تحديد البرامج العامة والمحلية للتنمية؛
    En 1995 se mantuvo la tendencia al alza de la financiación de los programas generales. UN وفي عام ٥٩٩١ واصل تمويل البرامج العامة اتجاهه نحو الارتفاع.
    El nivel de los programas generales para 1996 registraba un aumento del 1,6% respecto del nivel aprobado en 1995. UN وشهد مستوى البرامج العامة لعام ٦٩٩١ زيادة قدرها ٦,١ في المائة بالنسبة لمستوى عام ٥٩٩١ الذي تمت الموافقة عليه.
    Al igual que en el pasado, la financiación de los programas generales siguió siendo en 1996 absolutamente prioritaria. UN ٨٠٢ - وكما في الماضي، ظل تمويل البرامج العامة في عام ٦٩٩١ يشكل أولوية عالية.
    En 1996 se mantuvo la tendencia al alza de la financiación de los programas generales. UN وفي عام ٦٩٩١، استمر الاتجاه التصاعدي في تمويل البرامج العامة.
    Varias delegaciones subrayaron que debía darse prioridad a la financiación de los programas generales. UN وشددت وفود عديدة على اﻷفضلية التي ينبغي إعطاؤها لتمويل البرامج العامة.
    Se informó a las delegaciones de que este año era el primero desde 1993 en que la financiación de los programas generales parecía plantear problemas. UN وأبلغت الوفود بأن هذا العام هو أول عام منذ ٣٩٩١ يبدو فيه أن تمويل البرامج العامة أصبح مشكلة.
    Las actividades en virtud de los programas generales deben seguir recibiendo el apoyo de los gobiernos. UN ويجب أن تستمر اﻷنشطة المضطلع بها بموجب البرامج العامة في الحصول على دعم الحكومات.
    En 1996 se mantuvo la tendencia al alza de la financiación de los programas generales. UN وفي عام ٦٩٩١، استمر الاتجاه التصاعدي في تمويل البرامج العامة.
    En cuanto a los programas de 1998, preveía algunas dificultades en relación con el nivel probable de los programas generales de 1998. UN أما فيما يتعلق ببرامج عام ٨٩٩١، فقد توقع بعض المصاعب فيما يتعلق بالمستوى المحتمل للبرامج العامة عام ٨٩٩١.
    Una delegación expresó su preocupación por el nivel propuesto del objetivo de los programas generales para 1998 a la luz de las tendencias de la financiación. UN وأعرب وفد عن قلقه إزاء المستوى المقترح كهدف للبرامج العامة لسنة ٨٩٩١، في ضوء الاتجاهات التمويلية.
    Por ese motivo, el ACNUR había propuesto para 1998 un objetivo reducido de los programas generales, que era de 440 millones de dólares. UN لذلك اقترحت المفوضية لعام ٨٩٩١ تخفيض الاعتمادات المستهدفة للبرامج العامة بحيث تبلغ ٠٤٤ مليون دولار.
    51. El Director declaró que la educación primaria de los refugiados continuaría corriendo a cargo de los programas generales. UN ١٥- وذكر المدير أن التعليم الابتدائي للاجئين سيظل مشمولا بالبرامج العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد