ويكيبيديا

    "de los sectores de servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قطاعات الخدمات
        
    • قطاعات خدمات
        
    • لقطاعات الخدمات
        
    • لقطاعات خدمات
        
    De hecho, puede invertir de modo radical la hipótesis según la cual los países industrializados poseen la ventaja comparativa en la mayoría de los sectores de servicios. UN والواقع أنها قد تعكس تماما التصور الذي كان يعتبر البلدان الصناعية متمتعة بالميزة النسبية في معظم قطاعات الخدمات.
    Madurez variable de los sectores de servicios de los países en desarrollo UN التنوع في نضج قطاعات الخدمات لدى البلدان النامية
    Además de los sectores de servicios convencionales, también se están deslocalizando cada vez más servicios tradicionalmente comprendidos en el proceso de fabricación industrial. UN وبالإضافة إلى قطاعات الخدمات التقليدية، يتزايد أيضاً نقل الخدمات الوثيقة الصلة بعمليات التصنيع إلى الخارج.
    Los subsidios que se otorgan en los mercados de los sectores de servicios de infraestructura se aplican al consumo o al acceso. UN وتقدم الإعانات في أسواق قطاعات خدمات الهياكل الأساسية إما في شكل إعانات استهلاكية أو إعانات لتمكين الحصول على الخدمات.
    :: Análisis de medios para mejorar la contribución de los sectores de servicios específicos a las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo UN :: تحليل طرف زيادة إسهام قطاعات خدمات معينة في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية
    En ese contexto, también se analizarán las principales características de los sectores de servicios esenciales. UN وفي هذا السياق، سيحلل أيضاً الخصائص الرئيسية لقطاعات الخدمات الأساسية.
    Los países en desarrollo representan el 30,5% de la producción de los sectores de servicios de infraestructura de todo el mundo en 2010. UN وفي عام 2010، بلغت حصة البلدان النامية من الناتج العالمي لقطاعات خدمات الهياكل الأساسية 30.5 في المائة.
    Los países en desarrollo sin litoral deben recibir apoyo para aumentar la participación de los sectores de servicios en sus economías, incluso mediante políticas facilitadoras. UN وينبغي دعم البلدان النامية غير الساحلية في زيادة حصة قطاعات الخدمات في اقتصاداتها، بسبل منها انتهاج سياسات تمكينية.
    En el programa de cada sector habría un componente de capacitación a fin de apoyar la realización de los cambios y de conseguir una competencia adicional para mejorar el funcionamiento de los sectores de servicios. UN فالبرنامج في كل قطاع سيشمل عنصرا تدريبيا يرمي إلى دعم تنفيذ التغييرات وتوفير الكفاءات التكميلية لتحسين اﻷداء في قطاعات الخدمات.
    97. El orador recordó algunos ejemplos de diversificación eficaz de los sectores de servicios orientados a la exportación, pero puso en duda la sostenibilidad de estas oportunidades. UN 97- وأشار إلى بضعة أمثلة على التنويع الناجح نحو قطاعات الخدمات الموجهة للتصدير ولكنه شكك في استدامة هذه الفرص.
    Para promover el crecimiento de la industria había que eliminar las limitaciones internas, incluida la ineficiencia de los sectores de servicios conexos y una excesiva burocracia oficial. UN وتعين دعم النمو في الصناعة بإزالة القيود المحلية الداخلية، بما في ذلك القضاء على القصور في قطاعات الخدمات ذات الصلة، وعلى البيروقراطية الحكومية المفرطة.
    Los problemas surgidos en el proceso de coordinación fueron la falta de recursos, la falta de cooperación de los sectores de servicios y la falta de comprensión del AGCS por las partes interesadas nacionales. UN وكانت القضايا التي ووجهت خلال عملية التنسيق هي قلة الموارد وقلة التعاون من جانب قطاعات الخدمات وتعذر فهم أصحاب المصالح المحليين للاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    50. Cobertura de los sectores de servicios en el marco de la clasificación del AGCS. UN 50- تغطية قطاعات الخدمات بموجب تصنيف الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    La liberalización de los sectores de servicios y de los modos de prestación que revisten interés desde el punto de vista de la exportación para los países en desarrollo, en particular el Modo 4 del AGCS; UN :: تحرير قطاعات الخدمات وأساليب التوريد ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما أسلوب التوريد 4 في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات؛
    Contribución de los sectores de servicios de infraestructura a los ingresos, al empleo y al comercio mundiales UN إسهام قطاعات خدمات الهياكل الأساسية في الدخل والعمالة والتجارة على الصعيد العالمي
    Con ello, la participación de los sectores de servicios de infraestructura en el comercio mundial de servicios se elevaba al 46%. UN ويصبح بذلك نصيب قطاعات خدمات الهياكل الأساسية في التجارة العالمية في الخدمات 46 في المائة.
    Los organismos reguladores independientes son la encarnación de la función cambiante del Estado como regulador de los sectores de servicios de infraestructura. UN وتُجسِّد هيئات التنظيم المستقلة الدور المتغيِّر للدولة بوصفها الهيئة التي تنظِّم قطاعات خدمات البنى التحتية.
    Para el proceso de liberalización son aspectos decisivos la selección de los sectores de servicios específicos que se han de liberalizar, la generación de sinergias entre los sectores liberalizados y los que quedan en el dominio público, la estructura y el grado de apertura de los mercados, y los plazos y el orden en que se realicen las sucesivas reformas del mercado. UN فاختيار قطاعات خدمات محدَّدة لتحريرها، وتحقيق التجانس بين القطاعات المحررة والعامة، وهيكل السوق ومدى انفتاحه، وتوقيت الإصلاحات المتعلقة بالسوق وتسلسلها، هي جميعها اعتبارات حاسمة في عملية التحرير.
    Los participantes estudiaron ideas sobre estrategias para reforzar la contribución de los sectores de servicios al desarrollo. UN ومن ثم فكر المشاركون في استراتيجيات لتعزيز الأثر الإنمائي لقطاعات الخدمات.
    34. No existe una definición común del término " servicios " ni tampoco el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios prevé una clasificación de los sectores de servicios. UN 34- ليس هناك تعريف متفق عليه لمصطلح " الخدمات " ، وليس هناك أيضا تصنيف لقطاعات الخدمات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Liberalización regional de los sectores de servicios de infraestructura UN التحرير الإقليمي لقطاعات خدمات البنية التحتية
    3. El total de los ingresos mundiales de los sectores de servicios de infraestructura fue de 14 billones de dólares en 2009, cifra equivalente al 24% de la producción mundial. UN 3- بلغت العائدات السنوية الإجمالية لقطاعات خدمات الهياكل الأساسية على الصعيد العالمي 14 تريليون دولار في عام 2009، أو 24 في المائة من الناتج العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد