De hecho, puede invertir de modo radical la hipótesis según la cual los países industrializados poseen la ventaja comparativa en la mayoría de los sectores de servicios. | UN | والواقع أنها قد تعكس تماما التصور الذي كان يعتبر البلدان الصناعية متمتعة بالميزة النسبية في معظم قطاعات الخدمات. |
Madurez variable de los sectores de servicios de los países en desarrollo | UN | التنوع في نضج قطاعات الخدمات لدى البلدان النامية |
Además de los sectores de servicios convencionales, también se están deslocalizando cada vez más servicios tradicionalmente comprendidos en el proceso de fabricación industrial. | UN | وبالإضافة إلى قطاعات الخدمات التقليدية، يتزايد أيضاً نقل الخدمات الوثيقة الصلة بعمليات التصنيع إلى الخارج. |
Los subsidios que se otorgan en los mercados de los sectores de servicios de infraestructura se aplican al consumo o al acceso. | UN | وتقدم الإعانات في أسواق قطاعات خدمات الهياكل الأساسية إما في شكل إعانات استهلاكية أو إعانات لتمكين الحصول على الخدمات. |
:: Análisis de medios para mejorar la contribución de los sectores de servicios específicos a las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo | UN | :: تحليل طرف زيادة إسهام قطاعات خدمات معينة في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية |
En ese contexto, también se analizarán las principales características de los sectores de servicios esenciales. | UN | وفي هذا السياق، سيحلل أيضاً الخصائص الرئيسية لقطاعات الخدمات الأساسية. |
Los países en desarrollo representan el 30,5% de la producción de los sectores de servicios de infraestructura de todo el mundo en 2010. | UN | وفي عام 2010، بلغت حصة البلدان النامية من الناتج العالمي لقطاعات خدمات الهياكل الأساسية 30.5 في المائة. |
Los países en desarrollo sin litoral deben recibir apoyo para aumentar la participación de los sectores de servicios en sus economías, incluso mediante políticas facilitadoras. | UN | وينبغي دعم البلدان النامية غير الساحلية في زيادة حصة قطاعات الخدمات في اقتصاداتها، بسبل منها انتهاج سياسات تمكينية. |
En el programa de cada sector habría un componente de capacitación a fin de apoyar la realización de los cambios y de conseguir una competencia adicional para mejorar el funcionamiento de los sectores de servicios. | UN | فالبرنامج في كل قطاع سيشمل عنصرا تدريبيا يرمي إلى دعم تنفيذ التغييرات وتوفير الكفاءات التكميلية لتحسين اﻷداء في قطاعات الخدمات. |
97. El orador recordó algunos ejemplos de diversificación eficaz de los sectores de servicios orientados a la exportación, pero puso en duda la sostenibilidad de estas oportunidades. | UN | 97- وأشار إلى بضعة أمثلة على التنويع الناجح نحو قطاعات الخدمات الموجهة للتصدير ولكنه شكك في استدامة هذه الفرص. |
Para promover el crecimiento de la industria había que eliminar las limitaciones internas, incluida la ineficiencia de los sectores de servicios conexos y una excesiva burocracia oficial. | UN | وتعين دعم النمو في الصناعة بإزالة القيود المحلية الداخلية، بما في ذلك القضاء على القصور في قطاعات الخدمات ذات الصلة، وعلى البيروقراطية الحكومية المفرطة. |
Los problemas surgidos en el proceso de coordinación fueron la falta de recursos, la falta de cooperación de los sectores de servicios y la falta de comprensión del AGCS por las partes interesadas nacionales. | UN | وكانت القضايا التي ووجهت خلال عملية التنسيق هي قلة الموارد وقلة التعاون من جانب قطاعات الخدمات وتعذر فهم أصحاب المصالح المحليين للاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
50. Cobertura de los sectores de servicios en el marco de la clasificación del AGCS. | UN | 50- تغطية قطاعات الخدمات بموجب تصنيف الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
La liberalización de los sectores de servicios y de los modos de prestación que revisten interés desde el punto de vista de la exportación para los países en desarrollo, en particular el Modo 4 del AGCS; | UN | :: تحرير قطاعات الخدمات وأساليب التوريد ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما أسلوب التوريد 4 في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات؛ |
Contribución de los sectores de servicios de infraestructura a los ingresos, al empleo y al comercio mundiales | UN | إسهام قطاعات خدمات الهياكل الأساسية في الدخل والعمالة والتجارة على الصعيد العالمي |
Con ello, la participación de los sectores de servicios de infraestructura en el comercio mundial de servicios se elevaba al 46%. | UN | ويصبح بذلك نصيب قطاعات خدمات الهياكل الأساسية في التجارة العالمية في الخدمات 46 في المائة. |
Los organismos reguladores independientes son la encarnación de la función cambiante del Estado como regulador de los sectores de servicios de infraestructura. | UN | وتُجسِّد هيئات التنظيم المستقلة الدور المتغيِّر للدولة بوصفها الهيئة التي تنظِّم قطاعات خدمات البنى التحتية. |
Para el proceso de liberalización son aspectos decisivos la selección de los sectores de servicios específicos que se han de liberalizar, la generación de sinergias entre los sectores liberalizados y los que quedan en el dominio público, la estructura y el grado de apertura de los mercados, y los plazos y el orden en que se realicen las sucesivas reformas del mercado. | UN | فاختيار قطاعات خدمات محدَّدة لتحريرها، وتحقيق التجانس بين القطاعات المحررة والعامة، وهيكل السوق ومدى انفتاحه، وتوقيت الإصلاحات المتعلقة بالسوق وتسلسلها، هي جميعها اعتبارات حاسمة في عملية التحرير. |
Los participantes estudiaron ideas sobre estrategias para reforzar la contribución de los sectores de servicios al desarrollo. | UN | ومن ثم فكر المشاركون في استراتيجيات لتعزيز الأثر الإنمائي لقطاعات الخدمات. |
34. No existe una definición común del término " servicios " ni tampoco el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios prevé una clasificación de los sectores de servicios. | UN | 34- ليس هناك تعريف متفق عليه لمصطلح " الخدمات " ، وليس هناك أيضا تصنيف لقطاعات الخدمات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
Liberalización regional de los sectores de servicios de infraestructura | UN | التحرير الإقليمي لقطاعات خدمات البنية التحتية |
3. El total de los ingresos mundiales de los sectores de servicios de infraestructura fue de 14 billones de dólares en 2009, cifra equivalente al 24% de la producción mundial. | UN | 3- بلغت العائدات السنوية الإجمالية لقطاعات خدمات الهياكل الأساسية على الصعيد العالمي 14 تريليون دولار في عام 2009، أو 24 في المائة من الناتج العالمي. |