Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | آلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
La Asamblea General procede a la elección de 25 magistrados del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales. | UN | شرعت الجمعية العامة في انتخاب 25 من قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
La Asamblea General procede a la elección de 25 magistrados del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales. | UN | وشرعت الجمعية العامة في انتخاب 25 من قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
Había que aprovechar la rica experiencia de los Tribunales Penales internacionales pertinentes que habían tratado esas difíciles cuestiones en varias causas célebres. | UN | ويمكن تَعَلُّم الكثير من المحاكم الجنائية الدولية ذات الصلة التي عالجت هذه المسائل الصعبة في عدد من القضايا الرئيسية. |
Esta propuesta se basa en la práctica de los Tribunales Penales internacionales para Rwanda y la ex Yugoslavia. | UN | ويعكس هذا المقترح ممارسة المحكمتين الجنائيتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة. |
El Tribunal, además, trabajó denodadamente para garantizar una transición fluida al Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales. | UN | وعملت المحكمة أيضا دون كلل لكفالة الانتقال بسلاسة للعمل بآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
Estatuto del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | النظام الأساسي للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Estatuto del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | النظام الأساسي للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Mecanismo residual internacional de los Tribunales Penales | UN | الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
La División participó activamente en la preparación del primer presupuesto del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales. | UN | وشاركت الشعبة بشكل مكثف في صياغة الميزانية الأولى لآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Presupuesto del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales para el bienio 2012-2013 | UN | ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013 |
Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Presupuesto del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales para el bienio 2012-2013 | UN | ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013 |
Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Elección de magistrados del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
Uno de los problemas más importantes de los Tribunales Penales internacionales es su dependencia de las contribuciones voluntarias. | UN | وأوضح أن أحد أهم التحديات التي تواجه المحاكم الجنائية الدولية هو الاعتماد على التمويل الطوعي. |
Se debe prestar especial atención al funcionamiento de los Tribunales Penales y a su imparcialidad. | UN | ويتطلب تسيير أعمال المحاكم الجنائية وكفالة عدم تحيزها اهتماما شديدا. |
Se debe prestar especial atención al funcionamiento de los Tribunales Penales y a su imparcialidad. | UN | ويتطلب تسيير أعمال المحاكم الجنائية وكفالة عدم تحيزها اهتماما شديدا. |
Francia apoya activamente las medidas de los Tribunales Penales internacionales de La Haya y Arusha. | UN | وتدعم فرنسا بنشاط أعمال المحكمتين الجنائيتين الدوليتين في لاهاي وأروشا. |
Según se observó, este era el método seguido en los estatutos de los Tribunales Penales internacionales aprobados a partir de 1945. | UN | وقد لوحظ أن هذه الطريقة قد اتُبعت في النظم اﻷساسية للمحاكم الجنائية الدولية التي اعتُمدت منذ عام ٥٤٩١. |
Financiación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales | UN | تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الدوليتين |
Por lo tanto, celebramos cualquier intento por prestar una asistencia técnica a Rwanda y a los países de la ex Yugoslavia que les permita absorber causas de los Tribunales Penales y causas conexas. | UN | لذا، نرحب بأي جهد لتقديم المساعدة التقنية لرواندا وبلدان يوغوسلافيا السابقة لتمكينها من استيعاب القضايا التي تحيلها إليها المحكمتان الجنائيتان والقضايا المتصلة بها. |
Reforzar la gestión del sistema judicial y de los Tribunales Penales para que se ajusten a los criterios internacionales, con apoyo de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas; | UN | تعزيز إدارة النظام القضائي والمحاكم الجنائية بما يتماشى والمعايير الدولية بدعم من المجتمع الدولي والأمم المتحدة. |
C. Ex Fiscal de los Tribunales Penales internacionales de las Naciones Unidas | UN | جيم- المدعية العامة السابقة بالمحاكم الجنائية الدولية التابعة للأمم المتحدة |
Esto se aplica también a los jueces de los Tribunales Penales. | UN | وهـي تسري أيضاً على القضاة في المحاكم الجزائية. |
La influencia de la jurisprudencia de los Tribunales Penales Internacionales para Rwanda y para la ex Yugoslavia sobre la definición de estos elementos está clara. | UN | وتأثير السوابق القضائية لكل من المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا والمحكمة الجنائية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة بشأن تعريف هذه العناصر تأثير واضح. |