Promoción de las alianzas de múltiples interesados | UN | تعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Era fundamental tener acceso a la plataforma de múltiples interesados directos del Enfoque estratégico. | UN | ويعد الوصول إلى منبر أصحاب المصلحة المتعددين التابع للنهج الاستراتيجي عاملاً حاسماً. |
Los organismos, fondos y programas participan en un número cada vez mayor de iniciativas mundiales de múltiples interesados. | UN | 42 - تشارك الوكالات والصناديق والبرامج في عدد متزايد من المبادرات العالمية لأصحاب المصلحة المتعددين. |
Los lugares de reunión de las mesas redondas de múltiples interesados se anunciarán posteriormente. | UN | وسيعلن عن أماكن انعقاد اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في مرحلة لاحقة. |
:: Audiencias de múltiples interesados para vigilar el cumplimiento, examinar la experiencia y revisar las estrategias | UN | :: جلسات استماع لأصحاب مصلحة متعددين لرصد الامتثال، واستعراض التجربة، وتنقيح الاستراتيجيات |
Las alianzas voluntarias de múltiples interesados centradas en la consecución de las metas de desarrollo sostenible han resultado ser un importante resultado complementario de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 50 - أثبتت الشراكات الطوعية القائمة بين العديد من أصحاب المصلحة بهدف تحقيق أهداف التنمية المستدامة أنها ثمرة تكميلية من ثمار مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Además, algunos coordinadores residentes prestan apoyo a la creación de foros de múltiples interesados para debatir la aplicación de la NEPAD. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم عدد من المنسقين المقيمين الدعم لإقامة منتديات تضم أصحاب مصلحة متعددين لمناقشة تنفيذ الشراكة. |
:: La convocación de foros para diálogos intersectoriales con participación de múltiples interesados a nivel regional, particularmente como preparación para negociaciones y convenios o convenciones mundiales. | UN | :: توفير منبر للحوار الشامل للقطاعات وفيما بين أصحاب المصلحة المتعددين على الصعيد الإقليمي، ولا سيما في إطار التحضير للمفاوضات والاتفاقيات العالمية؛ |
:: La convocación de foros para diálogos intersectoriales con participación de múltiples interesados a nivel regional, particularmente como preparación para negociaciones y convenios o convenciones mundiales. | UN | :: توفير منابر للحوار الشامل للقطاعات وفيما بين أصحاب المصلحة المتعددين على الصعيد الإقليمي، ولا سيما في إطار التحضير للمفاوضات والاتفاقيات العالمية. |
- Apoyo al fomento de un consenso de múltiples interesados en las situaciones de crisis | UN | - دعم التوصل إلى توافق للآراء بين أصحاب المصلحة المتعددين في حالات الأزمات |
El Subcomité se basa en el principio de la sinergia entre asociaciones de múltiples interesados. | UN | وتعمل اللجنة الفرعية بمبدأ الاستفادة من الشراكة مع أصحاب المصلحة المتعددين. |
No obstante, es posible encontrar iniciativas de múltiples interesados dentro del marco de una asociación del sector público con el sector privado. | UN | وقد توجد مع ذلك مبادرات بين أصحاب المصلحة المتعددين تقوم في إطار شراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص. |
Mesas redondas de múltiples interesados | UN | اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين |
Ello debería incluir mecanismos para adoptar decisiones multisectoriales y de múltiples interesados con el fin de responder a los resultados de las investigaciones. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك آليات لأصحاب المصلحة المتعددين ولصنع القرارات المتعددة القطاعات استجابة لنتائج البحوث. |
Segunda reunión especial a nivel intergubernamental y de múltiples interesados directos sobre una plataforma intergubernamental científiconormativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas | UN | الاجتماع الثاني الحكومي الدولي لأصحاب المصلحة المتعددين المخصص لمنبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
El Foro apoya y aplaude la decisión tomada por la Cumbre de establecer portales de múltiples interesados para permitir la comunicación de los pueblos indígenas a nivel nacional. | UN | والمنتدى يؤيد ما قرره مؤتمر القمة من إنشاء مداخل لأصحاب مصلحة متعددين تسمح بالاتصالات بين الشعوب الأصلية على الصعيد الوطني، ويثني على هذا القرار. |
Dichos objetivos han sido incorporados y racionalizados en nuestra estrategia nacional de desarrollo, que se ha formulado mediante un proceso consultivo multisectorial y de múltiples interesados. | UN | وقد تم دمج هذه السياسات وإدراجها في استراتيجية التنمية الوطنية التي صيغت من خلال إجراء عملية تشاورية بين القطاعات المتعددة وبين العديد من أصحاب المصلحة. |
Creación y fortalecimiento de las redes y alianzas de múltiples interesados internacionales, regionales y nacionales | UN | إقامة وتعزيز شبكات وشراكات تجمع أصحاب مصلحة متعددين على الصُّعد العالمي والإقليمي والوطني |
Irán avanzando gradualmente hacia el enfoque de las asociaciones de múltiples interesados para la ejecución del plan de trabajo cuatrienal, a fin de coordinar y alinear mejor las aportaciones y prestar mejores servicios a las asociaciones. | UN | والمضي تدريجيا نحو نهج قائم على شراكات مع جهات معنية متعددة لتنفيذ خطة عمل السنوات الأربع من أجل تحسين مواءمة وتنسيق المدخلات وتقديم خدمات أفضل لعلاقات الشراكات. |
Otra condición favorable para lograr un desarrollo inclusivo es la creación de alianzas de múltiples interesados. | UN | ٩٤ - ويستلزم شرط تمكيني آخر لتحقيق التنمية الشاملة إقامة الشراكات فيما بين الجهات المعنية المتعددة. |
Debe fortalecerse el enfoque de múltiples interesados de la Alianza Mundial. | UN | أما النهج المتعدد أصحاب المصلحة للتحالف العالمي فينبغي أن يعزز. |
La GRI era una organización de múltiples interesados constituida por más de 225 organizaciones de gran número de países. | UN | وهذه المبادرة هي عبارة عن منظمة متعددة أصحاب المصلحة تتألف من أكثر من 225 منظمة من عدد كبير من البلدان. |
Participación de múltiples interesados | UN | المشاركة المتعددة أصحاب المصلحة. |
Hay ejemplos de éxitos en los que se han utilizado procedimientos descentralizados y de múltiples interesados para la potenciación a nivel local y la resolución de conflictos entre grupos de usuarios. | UN | وتشمل الأمثلة الناجحة عمليات لا مركزية يقودها أصحاب مصلحة متعددون من أجل تمكين المجتمع المحلي وحل النزاعات فيما بين الجماعات المستخدمة للأراضي. |
Asociación de múltiples interesados, cooperación Norte-Sur y Sur-Sur | UN | الشراكات الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة والتعاون بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب |
Actividades de múltiples interesados sobre la financiación para el desarrollo | UN | بــــاء - أحداث الجهات المتعددة صاحبة المصلحة بشأن تمويل التنمية |
Consultas regionales de múltiples interesados coordinadas por las comisiones regionales | UN | المشاورات الإقليمية للجهات المعنية المتعددة التي تنسقها اللجان الإقليمية |
En esa transición, el enfoque de la participación de múltiples interesados que aportaban diversos conocimientos especializados había resultado de un valor inestimable. | UN | وقد أثبت نهج متعدد أصحاب المصلحة يجمع بين طائفة من الخبرات فائدته في هذا التحول. |