ويكيبيديا

    "de manipulación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مناولة
        
    • المناولة
        
    • للتلاعب
        
    • لمناولة
        
    • التلاعب
        
    • للمناولة
        
    • للمعالجة
        
    • القفازات
        
    • للتعامل معها
        
    • ومناولة
        
    • قفازات
        
    • ان نعبث به
        
    • بالتلاعب
        
    Aproximadamente 500 organismos comerciales desplegaban en la actualidad actividades de manipulación de la carga, dragado, reparación, amarre, remolque y mantenimiento. UN وأضاف أنه توجد اﻵن قرابة ٠٠٥ هيئة تجارية مكلفة بأنشطة مناولة البضائع والجَرف والاصلاحات واﻹرساء والقطر والصيانة.
    Esos aviones se utilizarán principalmente en lo que se relaciona con la capacidad de manipulación de carga de la misión. UN وسوف تستخدم هذه الطائرات أساسا ﻷغراض مناولة بضائع البعثة.
    Comprende los gastos de transporte local y los gastos de manipulación, aduana, servicios de transitarios y transporte de diversos suministros. UN وهي تشمل تكلفة الشحن المحلي وتكلفة المناولة والتخليص واﻹرسال والشحن لبعض اللوازم المتنوعة.
    El equipo de manipulación de existencias de los almacenes no ha bastado para aprovechar de manera óptima el espacio existente. UN وما زالت معدات المناولة الموجودة في المستودعات غير كافية لاستغلال المساحات الحالية على أفضل وجه ممكن.
    Abundan los precedentes de casos en que una organización internacional ha sido objeto de manipulación o abuso por sus Estados miembros. UN والسوابق ليست نادرة حيث كانت منظمة من المنظمات الدولية عرضة للتلاعب أو سوء المعاملة من جانب دولها الأعضاء.
    Aparato de manipulación del mecanismo de estabilización de la unidad de medición inercial. UN وحدة لمناولة العناصر الثابتة في وحدة قياس القصور الذاتي
    Dichos mandatos representan el más alto nivel de manipulación y están dirigidos a intimidar a los países del Sur. UN وأضاف إن تلك الولايات تمثل أعلى مستوى من مستويات التلاعب وأنها تستهدف الاستقواء على بلدان الجنوب.
    Estos objetos sin embalar/envasar pueden fijarse en jaulas y otros dispositivos adecuados de manipulación. UN ويمكن تثبيت هذه السلع غير المعبأة على حمالات أو وضعها في صناديق أو أي وسيلة أخرى ملائمة للمناولة.
    La mayor parte de las pérdidas por concepto de manipulación de suministros y equipo ocurrieron en una oficina exterior, pero no se determinó la responsabilidad personal. UN ونشأت معظم خسائر مناولة الامدادات والمعدات في مكتب ميداني، ولم تحدد مسؤولية شخصية عن ذلك.
    Los gastos de alquiler de elevadoras de horquilla y de equipo de manipulación de contenedores fueron superiores a los previstos UN ارتفاع تكاليـف استئجـار الرافعــــات الشــــوكية ومعدات مناولة الحاويات
    Se estableció en Berbera un centro de capacitación totalmente equipado, en el que también se imparte formación profesional a los jóvenes, y se reparó el equipo de manipulación de la carga. UN وأنشئ في بربره مركز تدريبي مجهز تجهيزا كاملا، وهو يقدم أيضا التدريب المهني للشباب؛ وتم إصلاح معدات مناولة الشحنات.
    También es alentador que el Ministerio de Salud haya presentado contratos para equipo de manipulación que permitirán mejorar la eficiencia de los depósitos. UN ومن المشجع أيضا أن وزارة الصحة قد قدمت اﻵن عقودا تتعلق بمعدات مناولة البضائع من أجل زيادة كفاءة المخازن.
    * Reducir los costos de manipulación de los contenedores en un 3% anual durante los próximos cinco años; UN * خفض تكاليف مناولة الحاويات بنسبة 3 في المائة سنوياً على مدى السنوات الخمس القادمة؛
    Equipo de manipulación especialmente concebido o preparado para introducir o extraer el combustible en un reactor nuclear. UN معدات المناولة المصممة أو المعدة خصيصا لإدخال الوقود في المفاعل النووي أو لإخراجه منه.
    - capacitando a los grupos de manipulación higiénica de alimentos; UN تدريب المجموعات على المناولة الصحية للأغذية؛
    Se ha empezado a inspeccionar el equipo de manipulación de los puertos de Kisangani, Ubundu y Kindu el río desde Ubundu hasta Kindu, y la línea ferroviaria, incluso su estructura conexa y material rodante. UN وتشمل الدراسة مسحا لمعدات المناولة في موانئ كيسنغاني وأوبوندو وكيندو والجزء النهري الذي يربط بين أوبوندو وكيندو وخط السكك الحديدية، بما في ذلك الهياكل الأساسية المشتركة وعربات السكك الحديدية.
    Los seres humanos no deben convertirse ni en un producto de comercio ni en un objeto de manipulación política ni en un elemento de la maquinaria de producción y consumo. UN ولا ينبغي أن يصير الإنسان سلعة أو موضوعا للتلاعب السياسي أو عنصرا من عناصر آلة الإنتاج والاستهلاك.
    Aparato de manipulación del mecanismo de estabilización de la unidad de medición inercial. UN وحدة لمناولة العناصر الثابتة في وحدة قياس القصور الذاتي
    Quizá la carrera bancaria los ponga a la vanguardia de nuevas formas de manipulación financiera. TED وربما تجعلك مهنة العمل المصرفي على علم بأهم الأشكال الجديدة من التلاعب المالي.
    Estos objetos no embalados/envasados pueden fijarse en cunas o ponerse dentro de jaulas o en otros dispositivos adecuados de manipulación, almacenamiento o lanzamiento, de modo que no puedan desprenderse en las condiciones normales de transporte. UN ويمكن تثبيت هذه السلع غير المعبأة على حمالات أو وضعها في صناديق شحن أو أي وسيلة أخرى للمناولة أو التخزين أو الإطلاق بطريقة لا تجعلها سائبة في ظروف النقل العادية.
    En las zonas francas comerciales las operaciones permitidas se limitan generalmente a las necesarias para la conservación de las mercancías y a las formas usuales de manipulación para mejorar su envasado o calidad comerciable o para prepararlas para su expedición. UN ففي المناطق التجارية الحرة تكون العمليات المسموح بها قاصرة بصفة عامة على العمليات اللازمة لحفظ السلع واﻷشكال العادية للمعالجة من أجل تحسين تعبئتها أو نوعيتها التسويقية أو إعدادها للشحن.
    Se neutralizaron las celdas calientes y las cajas de manipulación utilizadas en la producción clandestina de plutonio. UN وجعلت الخلايا الساخنة وصناديق القفازات ذات الصلة المستخدمة في اﻹنتاج السري للبلوتونيوم، عديمة الضرر.
    5. Restringir el acceso a las instalaciones transitorias de almacenamiento y capacitar a los empleados sobre los procedimientos adecuados de manipulación UN 5- تقييد الدخول إلى مرافق التخزين المؤقت وتدريب العاملين على التدابير السليمة للتعامل معها.
    Esta estimación incluye los gastos de manipulación y envió de suministros y equipo no previstos en otras partidas. UN يغطي هذا التقدير تكاليف شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم يدرج لها اعتماد في مكان آخر.
    La industria de los Países Bajos fabricó la esclusa de aire y la caja de manipulación Biorack para el Spacelab. UN وقامت الصناعات الهولندية بصنع أجهزة غلق الهواء وصناديق قفازات من نوع " Biorack " لمختبر الفضاء " Spacelab " .
    Apostaría a que esta pirámide está preparada para estallar ante cualquier señal de manipulación. Open Subtitles أراهن ان هذا الهرم سيحترق. بمجرد ان نعبث به.
    Artículo 15: Sanciones para los actos ilegales de manipulación de los precios UN المادة 15: العقوبة على الأفعال غير القانونية المتعلقة بالتلاعب بالأسعار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد