ويكيبيديا

    "de mantenimiento preventivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصيانة الوقائية
        
    • صيانة وقائية
        
    Hemos diseñado un sistema de mantenimiento preventivo que puede instalarse en cualquier aeronave. TED قمنا بتطوير نظام الصيانة الوقائية والتي يمكن تركيبها على أي طائرة.
    El Iraq afirma asimismo que las fábricas se cerraron siguiendo el procedimiento adecuado y que la planta de abono se colocó en situación de mantenimiento preventivo. UN ويدعي العراق أيضاً أن المصنعين أُغلقا حسب الأصول وأن مصنع الأسمدة وُضع قيد الصيانة الوقائية.
    Ello incluirá labores periódicas de mantenimiento preventivo para garantizar la fiabilidad de los enlaces vía satélite y por microondas. UN وهذا سيشمل الصيانة الوقائية الدورية المنتظمة لضمان موثوقية عمل وصلات السواتل والموجات المتناهية الصغر.
    :: Reducción en un 61% del costo de funcionamiento y mantenimiento de los grupos electrógenos mediante la adopción de métodos de mantenimiento preventivo UN :: خفض تكلفة تشغيل وصيانة المولدات بنسبة 61 في المائة عن طريق تحسين مستوى الصيانة الوقائية
    Esto se suma a las medidas normales de mantenimiento preventivo y de rutina de las instalaciones existentes. UN هذا إضافة إلى الصيانة الوقائية والروتينية العادية للمنشآت القائمة.
    Se aplicará plenamente el programa de mantenimiento preventivo en las instalaciones de la UNMIK UN التنفيذ الكامل لبرنامج الصيانة الوقائية لمرافق البعثة
    Reducción en un 61% del costo de funcionamiento y mantenimiento de los grupos electrógenos mediante la adopción de métodos de mantenimiento preventivo UN خفض تكلفة تشغيل وصيانة المولدات الكهربائية بنسبة 61 في المائة عن طريق تحسين مستوى الصيانة الوقائية
    Se puso en marcha el programa de mantenimiento preventivo de la Misión con respecto a sus instalaciones. UN ونفذ برنامج الصيانة الوقائية للبعثة فيما يتصل بمرافقها.
    Se establecieron procedimientos de mantenimiento preventivo para el equipo de tecnología de la información de la Misión, compuesto por: UN تشمل إجراءات الصيانة الوقائية التي وضعت لمعدات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بالبعثة:
    Aplicación plena del programa de mantenimiento preventivo de las instalaciones de la UNMIK UN التنفيذ الكامل لبرنامج الصيانة الوقائية لمرافق البعثة
    Se procesaron 7.876 pedidos de trabajo, incluidos de mantenimiento preventivo UN تمت معالجة ما مجموعه 876 7 أمر تشغيل، بما في ذلك الصيانة الوقائية
    Los ensayos periódicos se encuentran dentro del programa de mantenimiento preventivo de los equipos, el que contempla el análisis de seguridad y las pruebas de eficacia. UN ويشمل برنامج الصيانة الوقائية الذي ينص على إجراء تحليلات السلامة واختبارات الفعالية القيام بتجارب دورية.
    Como los recursos presupuestarios son limitados, los proyectos de mantenimiento preventivo han tenido que ser aplazados cuando se han presentado situaciones imprevistas o ha habido que desarrollar actividades de mantenimiento corriente. UN ونظرا للموارد المحدودة في الميزانية، كان لابد من تأجيل مشاريع الصيانة الوقائية عندما تطرأ أعمال الصيانة الروتينية وحالات الطوارئ غير المتوقعة.
    Al respecto, el PNUD no realizó inspecciones periódicas de los locales para actualizar los registros del estado de los edificios y contribuir a determinar la necesidad de mantenimiento preventivo. UN وفي هذا الصدد، فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لم يجر عمليات تفتيش دورية على أماكن العمل لاستكمال السجلات المتعلقة بحالة المباني وللمساعدة على تقرير الحاجة إلى إجراء الصيانة الوقائية.
    También inspeccionará computadoras, impresoras y otro equipo de tecnología de la información con fines de mantenimiento preventivo y eliminación de virus. UN وسيقوم أيضا بأعمال الصيانة الوقائية والتخلص من الفيروسات التي تصيب الحواسيب والطابعات وغيرها من معدات تكنولوجيا المعلومات.
    3.1.3 Se aplicará plenamente el programa de mantenimiento preventivo en las instalaciones de la UNMIK UN 3-1-3 التنفيذ الكامل لبرنامج الصيانة الوقائية لمرافق البعثة
    Dos operaciones de mantenimiento preventivo llevadas a cabo durante el período que abarca el informe, en lugar de una sola como en 2005/2006 UN أُنجزت الصيانة الوقائية مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير بدلا من مرة واحدة مثلما حدث في الفترة 2005-2006
    3.1.3 Se aplicará plenamente del programa de mantenimiento preventivo de las instalaciones de la UNMIK UN 3-1-3 التنفيذ الكامل لبرنامج الصيانة الوقائية لمرافق البعثة
    El mantenimiento preventivo se centró en las categorías de activos más apropiados para las medidas de mantenimiento preventivo, como impresoras y fuentes de energía universales, y se basó en los indicadores de deterioro en razón del uso. UN وحدة إمداد متواصل بالطاقة ركزت الصيانة الوقائية على فئات الأصول الأكثر استفادة من تلك التدابير، مثل الطابعات ووحدات الإمداد المتواصل بالطاقة، واستندت إلى مؤشرات تدهور الاستخدام.
    :: Aplicación de estrategias de mantenimiento preventivo para vehículos, equipo de depuración de agua y pozos sépticos a fin de reducir al mínimo la necesidad de reparaciones y piezas de repuesto UN :: تنفيذ استراتيجية الصيانة الوقائية للمركبات ومعدات تنقية المياه وخزانات التعفين بغية التقليل من الحاجة إلى التصليح وقطع الغيار
    Durante este período se efectuaron 350 reparaciones de generadores y 8.600 operaciones de mantenimiento preventivo UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أُجريت 350 عملية إصلاح لمولدات و 600 8 عملية صيانة وقائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد