La mayoría de hombres viene de Marte, pero tú vienes de una galaxia desconocida. | Open Subtitles | معظم الرجال من المريخ ،لكنك من مجرة بعيدة لم أسمع عنها أبداً |
Cuando se escondio en el ultimo viaje de Marte a la tierra. | Open Subtitles | عندما حفظت بعيدا في سفرته الآخيرة من المريخ إلى الأرض |
Seguro que han oído decir que si se trata de psicología, los hombres son de Marte y las mujeres de Venus. | TED | لعلكم سمعتم بأنه عندما يأتي الحديث عن نفسياتهم، فإنها تبدو في الغالب وكأن الرجال من المريخ والنساء من الزهرة. |
Disponemos de 6 minutos para aterrizar en el cráter Gusev del hemisferio solar de Marte. | Open Subtitles | باقي على الهبوط 6 دقائق عند فوهة جوسيف في نصف الكرة الغربي للمريخ |
La existencia de gran cantidad de agua bajo los casquetes polares de Marte. | Open Subtitles | وجود كميات كبيرة من الماء مجمعة في مجموعات ثلجية على المريخ |
Creo que soy de Marte para ellos, y ellos para mí, pero de algún modo nos las arreglamos para trabajar juntos y de manera productiva, pienso. | TED | أنا أعتقد أني من المريخ بالنسبة لهم، وهم كذلك بالنسبة لي، لكن بطريقة ما قررنا جميعا العمل معا، وأنا أعتقد، بانتاجية. |
Hablamos de los gobiernos africanos como si hubieran caído de Marte, ¿saben? | TED | نتكلم عن الحكومات الأفريقية كأنهم أنزلوا من المريخ ، تعرفون ؟ |
Algunas imágenes de Marte tomadas en 1997. | TED | غذتها بعض الصور من المريخ والتي تعود الى 1997 |
Los platillos volantes proceden de Marte, y a su velocidad actual, entrarán en la órbita terrestre dentro de 16 horas. | Open Subtitles | هذه الصحون الطائره قادمه من المريخ .وبسرعتهم الحاليه سيدخلون مدار الارض فى خلال 16 ساعه |
En 1996, una roca de Marte fue encontrada en la Antártida. ¿Cómo llego allí? | Open Subtitles | في 1996، صخرة من المريخ وجد في القارة القطبية الجنوبية. كيف وصل إلى هناك؟ |
"La nave está a 215,955 millones de km. De la Tierra y a 80.678 km. de Marte". | Open Subtitles | المركبة الفضائية على بُعد 134.217 مليون ميل من الأرض و 50.142 مليون ميل من المريخ |
"Las señales que llegaban, los fragmentos de imágenes entendidos como pequeñas muestras de luz, llegaban de Marte a una velocidad de una por segundo". | Open Subtitles | هذه الإشارات رجعت - إذا أنت فكّرت بعنصر واحد لصورة واحد من عيّنة الضوء بالنسبة التى جاءت في من المريخ |
Si los hombres son de Marte y las mujeres de Venus y tu hablas Venusiano, el mundo puede ser suyo. | Open Subtitles | لو ان الرجال من المريخ والنساء من الزهرة لتحدثت لغة كوكب الزهرة سيكون العالم ملكاً لك |
Y estoy seguro de que no hay nadie de la Armada de Marte a bordo. | Open Subtitles | وأنا واثق من عدم وجود أى شخص تابع للمريخ على متن تلك السفينة |
Función general: Interacción entre el viento solar y la atmósfera superior de Marte | UN | التفاعل بين الرياح الشمسية والطبقة العليا من الغلاف الجوي للمريخ |
Las condiciones en esta parte del mundo son análogas a las de Marte. | Open Subtitles | الظروف في هذا الجزء من العالم تشبه كثيرا الظروف على المريخ |
¿Dónde se fueron los océanos de agua de Marte? | TED | ولكن أين ذهبت هذه المحيطات المهمة التي كانت في المريخ ؟ |
El MGS comenzó el levantamiento sistemático de mapas del planeta en marzo de 1999, utilizando diversos instrumentos científicos entre los que se encuentra un magnetómetro/reflectómetro de electrones, un espectómetro de emisiones térmicas, un altímetro láser orbital de Marte y una cámara orbital de Marte. | UN | وبدأت مركبة مسح المريخ الشامل عملية نظامية لرسم خرائط للمريخ في آذار/مارس 1999، باستخدام مجموعة متنوعة من الأجهزة العلمية، من بينها مقياس مغنطيسية/مقياس انعكاس الكتروني، ومطياف للاصدارات الحرارية، ومقياس ارتفاع مركبة المريخ المدارية الليزري ومصوّرة مركبة المريخ المدارية. |
La Subcomisión tomó nota también de los planes de futuros vehículos espaciales para realizar estudios amplios de Marte y de Saturno y sus lunas. | UN | كما أشارت اللجنة الفرعية إلى خطط ﻹرسال مركبات فضائية في المستقبل ﻹجراء فحوص شاملة لكوكب المريخ وكوكب زحل وأقماره. |
Pero tal vez hay presiones y temperaturas en varias áreas de Marte que ha licuado el hielo y quizás haya creado formas de agua. | Open Subtitles | لكن ربما هناك ضغط و حرارة في مناطق مختلفة من المرّيخ .. والتى أذابت الجليد .. وربما صنعت |
Los valles secos se parecen más a la superficie de Marte que cualquier otra superficie en la Tierra. | Open Subtitles | الوديان القاحلة أقرب ما تكون إلى سطح كوكب المريخ من أي رقعة أخرى على كوكبنا |
4. Las actividades espaciales de Finlandia se iniciaron a comienzos del decenio de 1980, mediante la cooperación bilateral, primero, con la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas respecto de instrumentos para la sonda Phobos de Marte y, luego, con Suecia respecto del proyecto de telecomunicaciones Tele-X. En 1987, Finlandia se convirtió en miembro asociado de la ESA y, en 1995, en Estado miembro de esa institución. | UN | 4- بدأ نشاط فنلندا الفضائي في أوائل الثمانينات، أولا من خلال تعاون ثنائي مع اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بشأن أجهزة تخص مسبار المريخ Phobos، ثم مع السويد بشأن مشروع الاتصالات السلكية واللاسلكية Tele-X. وفي عام 1987، أصبحت فنلندا عضوا منتسبا في الايسا، ثم أصبحت دولة عضوا في الوكالة في عام 1995. |
Bueno, él cree ser de Marte... y tú escribes sobre Marte. | Open Subtitles | إذن، يظن أنه من المريخ وأنت تكتب عن المريخ ذلك رائع |
es prácticamente una pila de combustible invertida que aspira la atmósfera de Marte y bombea oxígeno. | TED | إنها خلية وقود معكوسة بشكل أساسي، تمتص الجو المريخي وتضخ الأوكسجين. |
Diez cosas acerca de Marte que no lo harás perderse cuando estás en la Tierra. | Open Subtitles | عشَر أشياءِ حول المريخِ أنت لَنْ تغيّبْ عن متى أنت تَعُودُ إلى الأرضِ. |
Este descubrimiento ha cambiado fundamentalmente la percepción de Marte como un planeta seco desprovisto de agua. | UN | وقد غيّر هذا الاكتشاف جذريا من النظر إلى المريخ على أنّه كوكب جاف وخال من المياه. |