ويكيبيديا

    "de mercaderías" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للبضائع
        
    • البضائع
        
    • السلع
        
    • بضائع
        
    • للسلع
        
    • السلعية
        
    • معنية بنقل
        
    • بالسلع
        
    • لبضائع
        
    • المعنية بمسألة
        
    • من البضاعة
        
    • بالبضائع
        
    • المتحدة المعنية بنقل
        
    Representante suplente de los Estados Unidos ante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la prescripción en la compraventa internacional de Mercaderías. UN الممثل المناوب للولايات المتحدة في مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن منع تقييد البيع الدولي للبضائع.
    Informe del Secretario General sobre conceptos y definiciones revisados para las estadísticas del comercio internacional de Mercaderías UN تقرير اﻷمين العام عن المفاهيم والتعاريف المنقحة ﻹحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    7. Convención sobre la Prescripción en Materia de Compraventa Internacional de Mercaderías. UN اتفاقية مدة التقادم في البيع الدولي للبضائع.
    La IATA apoya plenamente la labor del Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas. UN ويؤيد الاتحاد تأييدا تاما أعمال لجنة الخبراء التابعة لﻷمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة بشكل مأمون.
    Periodicidad de las enmiendas a las Recomendaciones relativas al transporte de Mercaderías peligrosas UN مسألة التواتر الدوري للتعديلات المدخلة على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    Este plazo varía en función de las circunstancias, a saber, el tamaño de la empresa del comprador, el tipo de Mercaderías y su complejidad. UN وهذا الإطار الزمني يتباين وفقا للظروف، ومنها مثلا حجم شركة المشتري، ونوع البضائع وما تتسم به من تعقيد في الصنعة.
    El progreso hacia un mercado único de servicios ha sido lento en comparación con el comercio de Mercaderías. UN بيد أن التقدم المحرز في إقامة سوق خدمات موحدة كان بطيئاً مقارنة بالتجارة في السلع.
    a) Protocolo por el que se enmienda la Convención sobre la Prescripción en Materia de Compraventa Internacional de Mercaderías. UN البروتوكول المعدل لاتفاقية مدة التقادم في البيع الدولي للبضائع.
    b) Convención sobre la Prescripción en Materia de Compraventa Internacional de Mercaderías. UN اتفاقية مدة التقادم في البيع الدولي للبضائع.
    10. Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. UN اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بعقود البيع الدولي للبضائع.
    14. Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de Mercaderías peligrosas por carretera (ADR). UN الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    II. COMPRAVENTA INTERNACIONAL de Mercaderías 4 UN ثانيا البيع الدولي للبضائع ثالثا
    Conceptos y definiciones revisados relativos a las estadísticas del comercio internacional de Mercaderías UN المفاهيم والتعاريف المنقحة لاحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Índice de la CNUDMI relativo a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías UN فهرس اﻷونسيترال لاتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع
    Total: Transporte de Mercaderías peligrosas: 25 sesiones UN اللجنة الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: UN صنفت لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة هذه المادة الكيميائية على النحو التالي:
    El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: UN صنفت لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بنقل البضائع الخطرة هذه المادة الكيميائية على النحو التالي:
    Labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas UN أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة
    Observando el volumen cada vez mayor de Mercaderías peligrosas que circula en el comercio mundial y la rápida expansión de la tecnología y las innovaciones, UN وإذ يلاحظ حجم البضائع الخطرة المتزايد أبدا في التجارة على النطاق العالمي، والتوسع السريع للتكنولوجيا والابتكار،
    Confirmando la necesidad de que el Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas participe activamente en las actividades pertinentes que derivaran de la aplicación del Programa 21, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى أن تشترك لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة اشتراكا إيجابيا في اﻷنشطة ذات الصلة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢،
    Está encargada de la clasificación, el control ambiental, el almacenamiento y la disposición de Mercaderías peligrosas y chatarra. UN ويقوم بالتصنيف والمراقبة البيئية وخزن وتصريف السلع الخطرة والخردة.
    Labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas UN أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل بضائع خطرة
    En particular, se ha logrado un éxito sin precedentes en la esfera de la compraventa internacional de Mercaderías. UN وأشار بوجه خاص الى ما تحقق من نجاح لم يسبق له مثيل في مجال البيع الدولي للسلع.
    Por este motivo, el cuadro 10 incluye también la proporción de manufacturas en las exportaciones totales de Mercaderías. UN ولهذا السبب، يشمل الجدول 10 أيضا حصة المصنوعات في إجمالي الصادرات السلعية.
    El Consejo cuenta con un comité de expertos en transporte de Mercaderías peligrosas y en el sistema mundialmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos. UN ولدى المجلس لجنة خبراء معنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام الموحد عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية.
    Análisis de los enfoques y las modalidades, incluidos los aspectos cuantitativos, para hacer extensivo a los países en desarrollo el trato preferencial en materia de Mercaderías UN تحليل النهوج والطرائق، بما فيها الجوانب الكمية من أجل منح البلدان النامية معاملة تفضيليــة فيما يتعلق بالسلع
    Este caso se refiere a la prescripción de una acción derivada del incumplimiento de un contrato de compraventa internacional de Mercaderías. UN تتناول هذه القضية تقادم دعوى ناشئة من إخلال بعقد بيع دولي لبضائع.
    Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas UN لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة
    Por todo lo expuesto y de conformidad al artículo 74 de la CIM, el tribunal arbitral resolvió desestimar las reclamaciones del comprador respecto del segundo envío de Mercaderías. UN وبالاستناد إلى ما ورد أعلاه والمادة 74 من اتفاقية البيع، فقد استنتجت المحكمة أنه ينبغي رفض مطالب المشتري المتعلقة بالشحنة الثانية من البضاعة.
    C. Territorios estadísticos del mundo utilizados en las estadísticas del comercio internacional de Mercaderías UN جيم - المناطق الإحصائية في العالم لاستخدامها في إحصاءات التجارة الدولية بالبضائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد