Soy un hombre modesto que vino a aprender de mis amigos en el nuevo mundo. | Open Subtitles | إني رجل متواضع قد أتيت إلى هنا لأتعلّم من أصدقائي في العالم الجديد |
Él es uno de mis amigos más viejos. - Debería tomarlo en serio. | Open Subtitles | هو أحد أقدم أصدقائي أعتقد أنه عليك أخذ الأمر أكثر جدية |
Son las restantes de un trabajo que hice con 3 de mis amigos Psiquiatras. | Open Subtitles | إنها أوراقٌ متبقيّةٌ من دراستي، أنا و ثلاثةٌ من أصدقائي بالطبّ النفسي |
Uno de mis amigos de Twitter solo puede digitar con los pies. | TED | واحد من اصدقائي على تويتر يطبع فحسب باصابع قدميه |
Muchos de mis amigos de la CIA estarán trabajando con nosotros en esto. | Open Subtitles | بعض من أصدقائي في وكالة الإستخبارات المركزية سيعملون معنا على هذا |
Solo imaginé que volvería a reconectar con un par de mis amigos que me bloquearon. | Open Subtitles | كلا, فقط فكرت بأن آتحدث مجدداً مع أعز أصدقائي. الذين وضعواً حجباً علي. |
Mi fantasía sería tomar el trabajo... de mis amigos fotógrafos en National Geographic... y amplificar su mensaje en términos de magnitud. | Open Subtitles | وسيكون لي الخيال يكون لاتخاذ عمل أصدقائي مصور في ناشيونال جيوغرافيك وتضخيم رسالة عن طريق أوامر من حجمها. |
Si encuentran esto, probablemente este muerto como el resto de mis amigos. | Open Subtitles | إن وجدتم هذا من المرجح أنني ميت مثل بقية أصدقائي |
Como ese tipo Evan, es uno de mis amigos pero lo odio | Open Subtitles | مثل هذا الرجل ايفان، الذي هو التقني واحد من أصدقائي. |
Te burlaste de uno de mis amigos por ser homosexual, ahora me oyes cantar y, ¿está todo bien? | Open Subtitles | لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟ |
También creo que conoces algunas de las actividades extracurriculares de mis amigos. | Open Subtitles | أيضاً أصدق بأنك تعرف عن نشاطات غير منهجية لأحد أصدقائي |
Mis observaciones serán de carácter general y probablemente molestarán a algunos de mis amigos. | UN | ستكون ملاحظاتي ذات طبيعة عامة، ستضايق على الأرجح بعض أصدقائي. |
Sólo me queda despedirme de mis amigos y colegas y desearles mucho éxito en sus futuras labores. | UN | ولم يبق لي إلا أن أحيي أصدقائي وزملائي بتحية الوداع وأن أتمنى لهم كل التوفيق في مساعيهم المقبلة هنا. |
Antes de concluir mi declaración, porque tengo el deber de hacerlo, haré lo que he prometido, a saber, explicaré a los participantes por qué mi historia es distinta de la de algunos de mis amigos. | UN | وقبل أن أختتم، كما يجب أن أفعل، سأفي بما وعدت، وهو أن أروي للمشاركين لماذا تختلف قصتي عن قصص بعض أصدقائي. |
Así que he decidido reclutar a algunos de mis amigos de TED para que lean en voz alta, mis palabras. | TED | لذلك قررت أن استعين ببعض أصدقائي من تيد ليقرأوا كلماتي نيابة عني |
Cuando vivía en EE.UU. muchos de mis amigos estadounidenses se sorprendían ante mi ignorancia frente a comidas occidentales, como, por ejemplo, la lasaña. | TED | عندما كنت أعيش في أمريكا، العديد من أصدقائي الأميركيين، انصدموا لعدم معرفتي للأطباق الغربية الفاخرة مثل اللازانيا، على سبيل المثال. |
Muchos de los padres de mis amigos suponían, a los pocos minutos de conocerme, que mi mayor habilidad era jugar al baloncesto. | TED | كان العديد من آباء أصدقائي يفترضون بعد دقائق من رؤيتي أن أفضل مهارة لي هي لعب كرة السلة. |
Estuve hablando con muchos de mis amigos del ámbito de la conservación y ellos... y les pregunté: "¿de qué tema les gustaría que se supiera más?" | TED | وكنت اتحدث لعدد من اصدقائي في بعض محادثات العمل وقد .. سئلتهم .. ماهي القضية التي تريدون ان يعرفها الجميع .. |
Ninguno de mis amigos puede creer que vivo aquí. | Open Subtitles | لا أحد من اصدقائي يصدق أني أعيش هنا بالفعل |
Que fue celebrado con entusiasmo por parte de mis amigos. ¡Amigos! | Open Subtitles | واستقبل ذلك أصدقائى بالترحاب وبعض الحماس |
Si aprendí algo de mis amigos budistas, los chinos, es a abrir el corazón y ser sincero. | Open Subtitles | اذا كان هناك ما تعلمته من اصدقائى الصينيون ان ابقى قلبى مفتوحا واقول الحقيقة |
Sí, lleno de mis amigos más cercanos, con quienes no quiero pasar una romántica noche, y no podemos ir a mi casa hasta que mi ex se vaya, así que... | Open Subtitles | نعم، وممتلئ بأصدقائي المقربين، الذين لا أريد قضاء أمسية رومنسية معهم، ولا يمكننا الذهاب إلى منزلي |
Siempre hablo de mis amigos y familia, pero tú nunca hablas de los tuyos. | Open Subtitles | انا دائماً اثرثر عن اصدقائي و عائلتي ولكنك لم تتكلم ابداً عن عائلتك و اصدقائك |
No, me las arreglo con un poco de ayuda de mis amigos mmm, me pongo ciego con un poco de ayuda de mis amigos | Open Subtitles | لا , سأعيش حياتي لأجل اصدقائي سأعيش حياتي لأجل اصدقائي |