"de mis amigos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أصدقائي
        
    • من اصدقائي
        
    • أصدقائى
        
    • من اصدقائى
        
    • بأصدقائي
        
    • عن اصدقائي
        
    • اصدقائي سأعيش
        
    • اصدقائي في
        
    Soy un hombre modesto que vino a aprender de mis amigos en el nuevo mundo. Open Subtitles إني رجل متواضع قد أتيت إلى هنا لأتعلّم من أصدقائي في العالم الجديد
    Él es uno de mis amigos más viejos. - Debería tomarlo en serio. Open Subtitles هو أحد أقدم أصدقائي أعتقد أنه عليك أخذ الأمر أكثر جدية
    Son las restantes de un trabajo que hice con 3 de mis amigos Psiquiatras. Open Subtitles إنها أوراقٌ متبقيّةٌ من دراستي، أنا و ثلاثةٌ من أصدقائي بالطبّ النفسي
    Uno de mis amigos de Twitter solo puede digitar con los pies. TED واحد من اصدقائي على تويتر يطبع فحسب باصابع قدميه
    Muchos de mis amigos de la CIA estarán trabajando con nosotros en esto. Open Subtitles بعض من أصدقائي في وكالة الإستخبارات المركزية سيعملون معنا على هذا
    Solo imaginé que volvería a reconectar con un par de mis amigos que me bloquearon. Open Subtitles كلا, فقط فكرت بأن آتحدث مجدداً مع أعز أصدقائي. الذين وضعواً حجباً علي.
    Mi fantasía sería tomar el trabajo... de mis amigos fotógrafos en National Geographic... y amplificar su mensaje en términos de magnitud. Open Subtitles وسيكون لي الخيال يكون لاتخاذ عمل أصدقائي مصور في ناشيونال جيوغرافيك وتضخيم رسالة عن طريق أوامر من حجمها.
    Si encuentran esto, probablemente este muerto como el resto de mis amigos. Open Subtitles إن وجدتم هذا من المرجح أنني ميت مثل بقية أصدقائي
    Como ese tipo Evan, es uno de mis amigos pero lo odio Open Subtitles مثل هذا الرجل ايفان، الذي هو التقني واحد من أصدقائي.
    Te burlaste de uno de mis amigos por ser homosexual, ahora me oyes cantar y, ¿está todo bien? Open Subtitles لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟
    También creo que conoces algunas de las actividades extracurriculares de mis amigos. Open Subtitles أيضاً أصدق بأنك تعرف عن نشاطات غير منهجية لأحد أصدقائي
    Mis observaciones serán de carácter general y probablemente molestarán a algunos de mis amigos. UN ستكون ملاحظاتي ذات طبيعة عامة، ستضايق على الأرجح بعض أصدقائي.
    Sólo me queda despedirme de mis amigos y colegas y desearles mucho éxito en sus futuras labores. UN ولم يبق لي إلا أن أحيي أصدقائي وزملائي بتحية الوداع وأن أتمنى لهم كل التوفيق في مساعيهم المقبلة هنا.
    Antes de concluir mi declaración, porque tengo el deber de hacerlo, haré lo que he prometido, a saber, explicaré a los participantes por qué mi historia es distinta de la de algunos de mis amigos. UN وقبل أن أختتم، كما يجب أن أفعل، سأفي بما وعدت، وهو أن أروي للمشاركين لماذا تختلف قصتي عن قصص بعض أصدقائي.
    Así que he decidido reclutar a algunos de mis amigos de TED para que lean en voz alta, mis palabras. TED لذلك قررت أن استعين ببعض أصدقائي من تيد ليقرأوا كلماتي نيابة عني
    Cuando vivía en EE.UU. muchos de mis amigos estadounidenses se sorprendían ante mi ignorancia frente a comidas occidentales, como, por ejemplo, la lasaña. TED عندما كنت أعيش في أمريكا، العديد من أصدقائي الأميركيين، انصدموا لعدم معرفتي للأطباق الغربية الفاخرة مثل اللازانيا، على سبيل المثال.
    Muchos de los padres de mis amigos suponían, a los pocos minutos de conocerme, que mi mayor habilidad era jugar al baloncesto. TED كان العديد من آباء أصدقائي يفترضون بعد دقائق من رؤيتي أن أفضل مهارة لي هي لعب كرة السلة.
    Estuve hablando con muchos de mis amigos del ámbito de la conservación y ellos... y les pregunté: "¿de qué tema les gustaría que se supiera más?" TED وكنت اتحدث لعدد من اصدقائي في بعض محادثات العمل وقد .. سئلتهم .. ماهي القضية التي تريدون ان يعرفها الجميع ..
    Ninguno de mis amigos puede creer que vivo aquí. Open Subtitles لا أحد من اصدقائي يصدق أني أعيش هنا بالفعل
    Que fue celebrado con entusiasmo por parte de mis amigos. ¡Amigos! Open Subtitles واستقبل ذلك أصدقائى بالترحاب وبعض الحماس
    Si aprendí algo de mis amigos budistas, los chinos, es a abrir el corazón y ser sincero. Open Subtitles اذا كان هناك ما تعلمته من اصدقائى الصينيون ان ابقى قلبى مفتوحا واقول الحقيقة
    Sí, lleno de mis amigos más cercanos, con quienes no quiero pasar una romántica noche, y no podemos ir a mi casa hasta que mi ex se vaya, así que... Open Subtitles نعم، وممتلئ بأصدقائي المقربين، الذين لا أريد قضاء أمسية رومنسية معهم، ولا يمكننا الذهاب إلى منزلي
    Siempre hablo de mis amigos y familia, pero tú nunca hablas de los tuyos. Open Subtitles انا دائماً اثرثر عن اصدقائي و عائلتي ولكنك لم تتكلم ابداً عن عائلتك و اصدقائك
    No, me las arreglo con un poco de ayuda de mis amigos mmm, me pongo ciego con un poco de ayuda de mis amigos Open Subtitles لا , سأعيش حياتي لأجل اصدقائي سأعيش حياتي لأجل اصدقائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus