ويكيبيديا

    "de naqura" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الناقورة
        
    Posteriormente, el avión sin piloto cayó al mar cerca de Naqura. UN ثم سقطت الطائرة بعد ذلك في البحر بالقرب من الناقورة.
    Volaron en círculo sobre todas las regiones del Líbano, y se retiraron a las 15.55 horas por el mar al oeste de Naqura. UN غادرتا الساعة 15:55 من فوق البحر غرب الناقورة.
    Volaron en círculo sobre todas las regiones del Líbano, y se retiraron a las 11.00 horas por el mar al oeste de Naqura. UN غادرتا الساعة 11:00 من فوق البحر غرب الناقورة.
    Volaron en círculo sobre todas las regiones del Líbano, y se retiraron a las 12.10 horas por el mar a la altura de Naqura. UN غادرتا الساعة 12:10 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Entre las 16.55 y las 17.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la región de Naqura. UN - ما بين الساعة 55/16 والساعة 30/17 حلّق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الناقورة.
    - A las 12.25 horas, los cuatro aviones militares abandonaron el espacio aéreo del Líbano por el lado occidental, en dirección hacia la zona de Naqura. UN - عند الساعة 25/12، غادرت الطائرات الأربعة الأجواء اللبنانية غربا باتجاه منطقة الناقورة.
    El Gobierno ha respondido también positivamente a la propuesta de la FPNUL de establecer una posición permanente en el puerto de Naqura con una dotación de 100 efectivos. UN 32 - وردت الحكومة بالإيجاب أيضا على اقتراح القوة بإنشاء موقع دائم في ميناء الناقورة قوام أفراده 100 جندي.
    Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por encima de las aguas territoriales en el cabo de Naqura, durante 15 segundos. UN اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المياه الإقليمية اللبنانية عند رأس الناقورة لمدة 15 ثانية.
    Se alejaron por el mar por encima de Naqura, a las 11.30 horas. UN وقد اتجهت هذه الطائرات شمالاً وحلقت بشكل دائري وصولاً إلى شكا، ثم غادرت من فوق البحر في الناقورة في الساعة 30/11.
    Un buque de guerra enemigo de patrulla de las FDI proyectó un haz de luz en las aguas territoriales libanesas al frente de Naqura, durante 3 segundos. 23.35 horas UN سلطت سفينة دورية حربية تابعة لجيش العدو الإسرائيلي شعاعا ضوئيا باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية من جهة الناقورة لمدة 3 ثوان.
    La Fuerza está ampliando actualmente el cuartel general de Naqura utilizando 1,2 millones de metros cuadrados de tierras al sureste de la sede existente, que han sido proporcionadas por el Gobierno anfitrión. UN وتقوم القوة حاليا بتوسيع مقرها في الناقورة باستخدام 1.2 مليون متر مربع من الأراضي في جنوب شرق المقر القائم قدمتها الحكومة المضيفة.
    Dos aviones de guerra israelíes violaron el espacio aéreo libanés, penetrando por el mar a la altura de Shikka. Volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano, y se retiraron a las 15.15 horas por el mar a la altura de Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل شكا، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة: غادرتا الساعة 15:15 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Cuartel general de Naqura UN مقر القيادة في الناقورة
    :: Entre las 11.35 y las 12.15 horas, aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo libanés al sobrevolar las regiones de Naqura y Sour a diferentes altitudes. UN - بين الساعة 35/11 والساعة 15/12، خرق الطيران الحربي الإسرائيلي الأجواء اللبنانية محلقا على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي الناقورة وصور.
    Entre las 20.20 y las 23.30 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a Tiro, voló en dirección hacia el norte hasta Damur, volvió a dirigirse hacia el sur y partió de regreso a la altura de la aldea de Naqura. UN وبين الساعة 20/20 والساعة 30/23، انتهكت طائرة إسرائيلية بدون طيار الأجواء اللبنانية ودخلت من فوق البحر باتجاه صور، واتجهت شمالا نحو الدامور، ثم اتجهت جنوبا وغادرت من فوق قرية الناقورة.
    Entre las 10.28 y las 11.30 horas, ocho aviones de combate israelíes, volando a diferentes altitudes, violaron el espacio aéreo libanés penetrando a la altura de las aldeas de Naqura y Rmaiche. UN ما بين الساعة 28/10 و30/11، انتهكث ثماني طائرات حربية إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة ودخلت من جهة قريتي الناقورة ورميش.
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre el sur, y se alejó a las 20.00 horas por encima de Naqura. 9.20 a 9.34 horas UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 00/20 من فوق الناقورة.
    Cuatro aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las Granjas de Shebaa, volaron en círculos sobre Beirut y las regiones del sur, y se alejaron a las 11.50 horas por encima de Naqura. UN اخترقت أربع طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق مزارع شبعا، وحلقت بشكل دائري فوق بيروت والمناطق الجنوبية، ثم غادرت في الساعة 50/11 من فوق الناقورة.
    7.10 horas Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre el sur del Líbano, Rayak y la zona de Hirmil, y se alejó a las 18.50 horas por encima de Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق جنوب لبنان ورياق وفوق منطقة الهرمل، ثم غادرت في الساعة 50/18 من فوق الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Kfar Kila, volaron en círculos sobre todo el territorio libanés, y se alejaron a las 11.40 horas por encima de Naqura. UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلقتا بشكل دائري فوق كافة أنحاء الأراضي اللبنانية، ثم غادرتا في الساعة 40/11 من فوق الناقورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد