cambio o distorsión de nombres geográficos azeríes; | UN | تغيير أو تشويه الأسماء الجغرافية الأذربيجانية؛ |
Si el número de nuevos casos denunciados es mayor de diez, la lista de nombres figura en el anexo IV. | UN | وإذا كان عدد الحالات الجديدة المبلغ عنها أكثر من 10 حالات، تُدرج قائمة الأسماء في المرفق الرابع. |
Normalización nacional: tratamiento de nombres en oficinas | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المكاتب |
El objetivo era incorporar el nomenclátor en la infraestructura de datos espaciales de Indonesia como fuente autorizada de nombres geográficos. | UN | والغرض من ذلك إدراج هذا المعجم في هيكل إندونيسيا الأساسي للبيانات المكانية باعتباره المصدر الرسمي للأسماء الجغرافية. |
En 2009 y 2011 se publicaron reglas elaboradas por lingüistas para la transliteración de nombres propios armenios y croatas al letón. | UN | وأعد أخصائيون لغويون قواعد لنقل أسماء الأعلام الأرمنية والكرواتية إلى اللغة اللاتفية ونشرت في عامي 2009 و 2011. |
Al recién creado servicio nacional de información de nombres geográficos se podía acceder por Internet. | UN | ويمكن الوصول إلى خدمة معلومات الأسماء الجغرافية الوطنية المنشأة حديثا عن طريق الانترنت. |
El informe describe los logros y las orientaciones relativos a Australia del Comité de nombres Geográficos en Australasia. | UN | يقدم هذا التقرير موجز الإنجازات وتوجيهات لجنة الأسماء الجغرافية في أستراليا حسبما طبقت في أستراليا. |
Normalización nacional: tratamiento de nombres en oficinas | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المكاتب |
Normalización nacional: tratamiento de nombres en oficinas | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المكاتب |
Normalización nacional: tratamiento de nombres en oficinas | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المكاتب |
Entre las mejoras realizadas al Sistema de nombres geográficos de Sudáfrica figuran las siguientes: | UN | وتتضمن التحسينات المدخلة على نظام الأسماء الجغرافية في جنوب أفريقيا ما يلي: |
Si el número de nuevos casos denunciado es mayor de diez, la lista de nombres figura en el anexo V. | UN | وإذا كان عدد الحالات المبلَّغ عنها حديثاً أكثر من عشر حالات، تُدرج قائمة الأسماء في المرفق الخامس. |
Se describió el modelo de datos de nombres geográficos, destacando su estructura sencilla pero flexible. | UN | وتضمنت الورقة وصفا لنموذج بيانات الأسماء الجغرافية وسلطت الضوء على هيكله البسيط والمرن. |
Procedimiento aplicable a las solicitudes de supresión de nombres de la Lista presentadas a la Oficina del Ombudsman | UN | المرفق الأول إجراء التعامل مع الطلبات المقدمة إلى مكتب أمين المظالم لشطب الأسماء من القائمة |
Normalización nacional: tratamiento de nombres en oficinas | UN | التوحيد الوطني: معاملة الأسماء في المكاتب |
Asimismo, se había publicado un nuevo diccionario de nombres geográficos extranjeros. | UN | وقد نشر كذلك معجم جديد للأسماء الجغرافية الأجنبية. |
El Gobierno había concluido sus deliberaciones sobre la estructura propuesta para una autoridad namibiana de nombres geográficos. | UN | وقد فرغت الحكومة الآن من النظر في هيكل الهيئة الناميبية المقترحة للأسماء الجغرافية. |
Ahora, la norma abordaba el uso de terminología genérica y de nombres geográficos oficiales y no oficiales, entre otros. | UN | ويبين هذا المعيار حالياً استخدام المصطلحات العامة والأسماء الرسمية وغير الرسمية والشخصية، من بين أسماء أخرى. |
Sus médicos lo esconden detrás de un montón de nombres falsos, pero todos vuelven a Samuel Montrose Reston. | Open Subtitles | يعطيه الأطباء وصفات تحت أسماء وهمية، لكنها كلها تدل في النهاية إلى سامويل مونتروز ريستون. |
Asimismo, el informe daba muchos detalles sobre el Comité Nacional de nombres Geográficos. | UN | وحوى التقرير كذلك تفاصيل شاملة عن اللجنة الوطنية المعنية بالأسماء الجغرافية. |
Se presentaba también una breve relación de la fundación del Consejo de nombres Geográficos de los Estados Unidos. | UN | كما قدم التقرير عرضا موجزا لتاريخ إنشاء مجلس الولايات المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية. |
También dijo que proporcionaría al Jefe de la Misión Especial una lista de nombres de personalidades afganas que recomendaba para integrar el mecanismo de transferencia del poder. | UN | وقال أيضا إنه سيقدم إلى رئيس البعثة الخاصة قائمة بأسماء الشخصيات اﻷفغانية التي يوصي بأن تكون من أعضاء آلية نقل السلطة. |
C. Número total de nombres de dominio y sitios web de China: | UN | جيم- العدد الإجمالي لأسماء النطاقات ومواقع الشبكة المسجلة في الصين: |
Subrayando que la información normalizada en materia de nombres geográficos constituye un componente esencial del desarrollo eficiente de las economías nacionales de todos los países, | UN | إذ يؤكد أن المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية الموحدة عنصر حيوي في تنمية الاقتصادات الوطنية بفعالية في جميع البلدان، |
La Junta de nombres Geográficos de Nunavut se ocupará de los cambios en los nombres Inuit tradicionales. | UN | وستكون هيئة نونافوت المعنية بالتسميات الجغرافية مسؤولة عن التغييرات في التسميات التقليدية لإنويت. |
En el informe se establecen criterios para la admisión en la lista de proveedores, los procedimientos para la aprobación y eliminación de nombres de la lista y métodos para mantener una lista activa de proveedores. | UN | وترسي الورقة معايير القبول في سجل البائعين، وإجراءات الموافقة والشطب وطرائق المحافظة على سجل فعال للبائعين. |
Acabo de pasar las últimas dos horas comprobando una lista de nombres antes de darme cuenta de que era exactamente la misma lista que comprobé ayer. | Open Subtitles | قضيت الساعتين الأخيرتين وانا امر بلائحة من الاسماء قبل أدرك انها نفس القائمة التي مررت خلالها يوم امس |
Debería existir un mecanismo adecuado para tramitar las solicitudes de supresión de nombres presentadas por particulares o entidades. | UN | وينبغي أن توجد آلية مناسبة لمعالجة طلبات الأفراد أو الكيانات المقدمة لشطب أسمائهم من القائمة. |
Proporciona vínculos con las divisiones y grupos de trabajo del Grupo de Expertos y con autoridades nacionales de nombres. | UN | ويحتوي على وصلات تربطه بمواقع شُعب فريق الخبراء وأفرقته العاملة، ومواقع السلطات الوطنية المختصة بالتسميات. |
El proceso de asignación de nombres era de competencia del Consejo de nombres Geográficos de Sudáfrica. | UN | وتجري عملية التسمية بموجب ولاية مجلس جنوب أفريقيا للأسماء الجغرافية. |
En este proceso, la Comisión de Normalización de nombres Geográficos se había encargado de asignar los nombres. | UN | وقال أن اللجنة المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية تولت في هذه العملية الجانب المتعلق بالتسمية. |