| Así que por esa razón, él es un miembro de nuestra familia. | Open Subtitles | .. لذلك من اجل هذا السبب هو عضو من عائلتنا |
| SÍ. Un miembro de nuestra familia ha sido atacado brutalmente esta mañana. | Open Subtitles | نعم عضو من عائلتنا تم الهجوم عليه بوحشية هذا الصباح. |
| Creo que ella sólo quiere sentirse como una parte real de nuestra familia. | Open Subtitles | أعتقد أنها تريد فقط أن يشعر مثل جزء حقيقي من عائلتنا. |
| La comunidad de las Naciones Unidas es afortunada al contar con esos miembros leales y de confianza de nuestra familia ampliada común que se interesan por ella. | UN | ومن حسن حظ مجتمع اﻷمم المتحدة أن يــكون هـــؤلاء اﻷعضاء المخلصين، والمؤتمنين، والمهتمين، في أسرتنا الكبيرة المشتركة. |
| Supuse que estaba hablando de su gran cantidad de primos, y él estaba hablando de ellos, pero también de nuestra familia siria. | TED | افترضت أنه يتحدث عن أبناء عمومته وكان يتحدث عنهم ولكن كان يتحدث أيضا عن عائلتنا السورية |
| Después de seis días, Thomas murió en los brazos de Ross rodeado de nuestra familia. | TED | بعد ستة أيام، مات توماس بين ذراعيّ روس محاطًا بعائلتنا |
| Voy a hablarles de otro miembro de nuestra familia que antes era indigente. | TED | سأخبركم بشيء بعد والتي تعتبر جزءا أيضا من عائلتنا المشردة. |
| Otro miembro de nuestra familia nuclear con algunas utiles sugerencias. | Open Subtitles | عضو آخر من عائلتنا النووية، لديه بعض الإقتراحات البناءة |
| No podemos olvidarlo así no más, es parte de nuestra familia. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع فقط أن ننساه. أنه جزء من عائلتنا. |
| Porque hemos perdido a un miembro de nuestra familia y no queréis hablar de ello. | Open Subtitles | لإننا فقدنا عضو من عائلتنا وأنت لا تريد التحدث عنه |
| Le escribí una carta después de que los chicos nacieron... esperando que quisiera ser parte de nuestra familia. | Open Subtitles | كنت ارسل له رسائل بعد ولادة اطفالي كنت اتمنى بأن يكون جزءا من عائلتنا |
| No arriesgaré a perder otro miembro de nuestra familia. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع المخاطرة بفقدان شخص آخر من عائلتنا الصغيرة |
| No te preocupes por eso. Ahora eres parte de nuestra familia. | Open Subtitles | لاتشغل تفكيرك بما حصل، أنت أصبحت جزءا من عائلتنا |
| Me dejé llevar. Me excitó que fueras parte de nuestra familia. | Open Subtitles | لقد اخذني الحماس لكي تصبح فرداً من عائلتنا |
| Pero a causa de que algunas de sus "experiencias" son parte de nuestra familia, | Open Subtitles | ولكن لانك اكتسبت بعض خبرتك بسبب فرد من عائلتنا |
| ¿En serio nunca consideraste porqué todas las mujeres de nuestra familia son... | Open Subtitles | أبجدية لم تفكري أبدا في لماذا كل النساء في أسرتنا هي |
| Nos sumamos a otros Miembros de nuestra familia de naciones al dar la bienvenida a la Confederación Suiza como Miembro 190º de las Naciones Unidas. | UN | ونضم صوتنا إلى أصوات الأعضاء الآخرين في أسرتنا الدولية في الترحيب بالاتحاد السويسري بصفته العضو المائة والتسعين بالأمم المتحدة. |
| Algunas cosas interesantes que pone de nuestra familia. | Open Subtitles | بعض الحقائق المثيره للإهتمام عن عائلتنا هنا |
| Disfruten de nuestra familia para poder disfrutar de la suya. | Open Subtitles | تمتعوا بعائلتنا .لذلك يمكنك التمتع بعائلتك |
| Estoy preservando pragmáticamente esta importante pieza de la historia de nuestra familia | Open Subtitles | أنا واقعياً بشأن الحفاظ على تلك القطعة المهمة في تاريخ عائلتنا |
| ¿Cómo se atrevió incluso a pensar que podría formar parte de nuestra familia? | Open Subtitles | كيف تَجاسرتَ حتى للإعتِقاد بأنّها يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جزء من عائلتِنا |
| porque así sería su hermanito y él sería parte de nuestra familia. | Open Subtitles | وسيكون هو كفرد من أسرتنا ألن يكون هذا عظيماً؟ |
| Si hay una guerra contra las drogas... entonces muchos de los miembros de nuestra familia son el enemigo... y no sé cómo se libra una guerra en la propia familia de uno. | Open Subtitles | إذا كان هناك حرب على المخدرات إذت فالعديد من أفراد عائلتنا هم الأعداء ولا أعرف كيف تشن حرب على عائلتك الخاصة |