ويكيبيديا

    "de observación de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمراقبة فض
        
    • المتعلقة برصد
        
    • المعني برصد
        
    • الخاصة برصد
        
    • في مجال تقنية
        
    • لحفظ السلام في
        
    • للمراقبة على
        
    • المراقبة التابعة
        
    • التايلندي لرصد
        
    • الثاني لرصد
        
    • المراقب لمنظمة
        
    • المراقبة التابع
        
    • المختص برصد
        
    • سواتل رصد
        
    • سواتل المراقبة
        
    del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تمويل عمليات قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تمويل عمليات قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Dos efectivos de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) sufrieron heridas leves durante esos ataques. UN وتعرَّض اثنان من حفظة السلام في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إلى إصابات طفيفة أثناء هذه الهجمات.
    Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Tengo el honor de referirme a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN أتشرف بالاشارة إلى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    i) Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación: A/C.5/48/40 y A/48/700; UN ' ١ ' قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك: A/C.5.48/40 و A/48/700؛
    Comandante de la Fuerza, Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) UN قائد القوة، قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Comandante de la Fuerza, Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) UN قائد القوة، قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    NACIONES UNIDAS de Observación de la SEPARACIÓN UN تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Tengo el honor de referirme al mando de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN أتشرف بأن أشير إلى قيادة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    NACIONES UNIDAS de Observación de la SEPARACIÓN UN تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    DEL MANTENIMIENTO DE LA PAZ EN EL ORIENTE MEDIO: FUERZA DE LAS NACIONES UNIDAS de Observación de la SEPARACIÓN UN تمويـل قـوات اﻷمم المتحـدة لحفـظ السـلام فـي الشـرق اﻷوسط: قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    i) Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación: A/49/553 y Add.1; UN ' ١ ' قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك: A/49/553 و Add.1؛
    Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    i) Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación; UN `١` قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك؛
    Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    El sistema brasileño de vigilancia del Amazonas (SIVAM) es un buen ejemplo de un amplio sistema integrado para la reunión de datos de Observación de la Tierra y su distribución a los usuarios. UN ويعد النظام البرازيلي لمراقبة اﻷمازون مثالا جيدا لنظام متكامل كبير لجمع البيانات المتعلقة برصد اﻷرض وتوزيعها على المستعملين .
    La segunda Cumbre de Observación de la Tierra se celebró en Tokio el 25 de abril de 2004. UN 40 - وانعقد مؤتمر القمة الثاني المعني برصد الأرض، في طوكيو، في 25 نيسان/أبريل 2004.
    Ambos instrumentos proporcionan adelantos inmensos en cuanto a su tecnología respectiva de Observación de la Tierra. UN وتتيــح اﻵلتـــان قفــزات كمية في تكنولوجياتهما الخاصة برصد اﻷرض.
    Satélite de Observación de la Tierra SPOT 4 UN الساتل Helios 1B البحثي في مجال تقنية الأجسام الفضائية وتكنولوجيتها
    Con relación a la prevención de los conflictos, quisiera mencionar el éxito de la misión de Observación de la OSCE en la frontera entre Georgia y la República chechena de la Federación de Rusia. UN وفيما يتعلق بمنع الصراع، أود أن أنوه بنجاح بعثة منظمة الأمن والتعاون للمراقبة على الحدود بين جورجيا وجمهورية الشيشان في الاتحاد الروسي.
    Asimismo, funcionarios españoles participan en las misiones de Observación de la Comunidad Europea y de la CSCE. UN ويشترك الموظفون اﻷسبان أيضا في بعثات المراقبة التابعة للمجموعة اﻷوروبية ولمجلس اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Vigilancia de desechos espaciales por el satélite de Observación de la Tierra de Tailandia UN رصد الحطام الفضائي بالساتل التايلندي لرصد الأرض
    En la segunda Cumbre de Observación de la tierra, celebrada en el Japón en abril de 2004, se aprobó un proyecto de plan de acción. UN وقد اعتمد مؤتمر القمة الثاني لرصد الأرض، المعقود في اليابان في نيسان/أبريل 2004، مشروع خطة للتنفيذ.
    Excelentísimo Sr. Dr. Abdelouahed Belkeziz, Secretario General de la delegación de Observación de la Organización de la Conferencia Islámica UN سعادة الدكتور عبد الواحد بلقزيز، الأمين العام للوفد المراقب لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Durante uno de dichos ataques aéreos, el 18 de junio, fue objeto de un ataque directo un puesto de Observación de la ONURC, pero afortunadamente sin daño significativo para los soldados kenianos que lo ocupaban. UN وأثناء إحدى هذه الهجمات الجوية، التي حدثت في ١٨ حزيران/يونيه، تعرض أحد مواقع المراقبة التابع ﻷنكرو لهجوم مباشر ولكن لحسن الحظ لم يحدث ضرر كبير للجنود الكينيين الذين يحتلون الموقع.
    Acta de la reunión celebrada entre la secretaría del Grupo de Observación de la Tierra y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría de las Naciones Unidas UN محضر الاجتماع المعقود بين أمانة الفريق المختص برصد الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Se tenía la intención de lanzar, hasta el año 2005, más de 100 satélites de Observación de la Tierra. UN وثمة خطط لإطلاق ما يزيد على مائة ساتل سنويا من سواتل رصد الأرض بحلول عام 2005.
    Gracias a su posición en una latitud septentrional alta, Esrange se presta muy bien a la recepción de datos y al control y el rastreo de satélites en órbita polar, y apoya a muchos satélites de Observación de la Tierra en órbita polar, como LANDSAT y SPOT. UN وبفضل موقعها على خط العرض الشمالي الأعلى، تصبح محطة ايسرانج مهيأة تماما على وجه الخصوص لاستلام البيانات من سواتل المراقبة المحلقة فوق المدارات القطبية وتعقبها وتقديم الدعم للعديد من سواتل رصد الأرض في المدار القطبي كالساتلين لاندسات وسبوت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد