ويكيبيديا

    "de ojivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرؤوس الحربية
        
    • للرؤوس الحربية
        
    • من الرؤوس
        
    • رؤوس حربية
        
    • من رؤوس
        
    • الخاصة بالرؤوس الحربية
        
    • برؤوس حربية
        
    • لرؤوس حربية
        
    • الرؤوس النووية
        
    • الرأس الحربي
        
    • في الرؤوس
        
    • رؤوسها الحربية
        
    • رؤوس القذائف الحربية
        
    • رؤوسه الحربية
        
    • تلك الرؤوس
        
    Llegar a acuerdos para permitir el acceso de un equipo de verificación a instalaciones de desmantelamiento de ojivas será probablemente difícil. UN ومن المحتمل أن يكون وضع ترتيبات للسماح بوصول فريق للتحقق إلى مرافق تفكيك الرؤوس الحربية أمرا متسما بالصعوبة.
    Además, está aumentando la complejidad tecnológica cualitativa del desarrollo, la producción y el almacenamiento de ojivas nucleares y sus vectores. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحدث تطور تكنولوجي نوعي في مجالات تطوير الرؤوس الحربية النووية ونظم إيصالها وإنتاجها وتخزينها.
    ii) número de ojivas nucleares y sistemas vectores incluidos en la reducción; UN `2` عدد الرؤوس الحربية النووية ونظم إيصالها التي تم تخفيضها؛
    El número total de ojivas operacionales en la reserva del Reino Unido será un 30% menor que en el decenio de 1970, y el poder explosivo total de esas ojivas será un 63% menor. UN والعدد اﻹجمالي للرؤوس الحربية العاملة في ترسانة المملكة المتحدة سينخفض عن مستواه في السبعينات بنسبة ٣٠ في المائة، والقدرة التفجيرية اﻹجمالية لهذه الرؤوس سوف تقل بنسبة ٦٣ في المائة.
    El número total de ojivas operacionales en la reserva del Reino Unido será un 30% menor que en el decenio de 1970, y el poder explosivo total de esas ojivas será un 63% menor. UN والعدد اﻹجمالي للرؤوس الحربية العاملة في ترسانة المملكة المتحدة سينخفض عن مستواه في السبعينات بنسبة ٣٠ في المائة، والقدرة التفجيرية اﻹجمالية لهذه الرؤوس سوف تقل بنسبة ٦٣ في المائة.
    Contribuyeron a aumentar la inquietud el número cada vez mayor de ojivas nucleares y sistemas de vectores, y otros diversos factores, incluidos los avances tecnológicos en el diseño de armamentos y las crecientes transferencias de armas. UN ومما أسهم في زيادة دواعي القلق العدد الدائب التزايد من الرؤوس الحربية النووية ونظم نقلها، وعدة عوامل أخرى من بينها أوجه التقدم التكنولوجي في تصميم اﻷسلحة، وزيادة عمليات نقل اﻷسلحة.
    El Iraq presentó posteriormente cifras incorrectas sobre ojivas de misiles, tanto importadas como de producción nacional, para ocultar sus proyectos relacionados con ojivas no convencionales y con la separación de ojivas. UN وفيما بعد، قدم العراق بيانا غير صحيح عن الرؤوس الحربية للقذائف المستوردة والمنتجة محليا على السواء ﻹخفاء برامجه التي تنطوي على رؤوس حربية غير تقليدية ومنفصلة.
    Durante varios años, Noruega y el Reino Unido han cooperado sobre un proyecto de verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares. UN ما فتئت النرويج والمملكة المتحدة تتعاونان منذ عدة سنوات بشأن مشروع للتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    Por cierto, Ucrania, que después de su independencia encontró en su territorio miles de ojivas nucleares, se encuentra dentro de esa última categoría. UN وأوكرانيا تنتمي بالطبع إلى الفئة اﻷخيرة؛ فبعد الاستقلال وجدت أوكرانيا على إقليمها اﻵلاف من الرؤوس الحربية النووية.
    Más de 150 empresas y más de 3.300 fábricas participan en la fabricación de ojivas nucleares en el Japón. UN وأن أكثر من ١٥٠ شركة وما يزيد على ٣٠٠ ٣ مصنع يشارك في صنع الرؤوس الحربية النووية باليابان.
    Esos fondos estarán disponibles para contribuir a costear el transporte y desmontaje de ojivas estratégicas y la producción de unidades de combustible. UN وستكون هذه اﻷموال متوفرة للمساعدة في تغطية نفقات نقل وازالة الرؤوس الحربية الاستراتيجية وانتاج مجمعﱠات الوقود.
    Con respecto a Ucrania, celebramos el retiro de un número importante de ojivas nucleares, entregadas a Rusia. UN وفيما يتعلق باوكرانيا، فإننا نرحب بسحب عدد كبير من الرؤوس الحربية النووية الى روسيا.
    El tratado encararía globalmente cuestiones tales como la cesación de la producción de material fisionable para fines militares, nuevas eliminaciones de ojivas nucleares y la reducción de sistemas de vectores de armas nucleares. UN ومن شأن هذه المعاهدة أن تعالج على نحو شامل قضايا مثل وقف انتاج المواد الانشطارية لﻷغراض العسكرية، ومواصلة القضاء على الرؤوس الحربية النووية، وتخفيض منظومات إطلاق اﻷسلحة النووية.
    Se ha reducido en un 90% el número de ojivas de las fuerzas nucleares no estratégicas. UN أما بالنسبة للقوات النووية غير الاستراتيجية فقد تم تخفيض عدد الرؤوس الحربية بنسبة ٩٠ في المائة.
    Cuando la Comisión empezó a completar el balance material de ojivas de misiles prohibidos, tanto convencionales como especiales, y de lanza-misiles y agentes propulsores, la Comisión pidió al Iraq otras partes de este diario. UN وعندما بدأت اللجنة في استكمال الرصيد المادي للرؤوس الحربية للصواريخ المحظورة بنوعيها التقليدي والخاص، ومنصات إطلاق الصواريخ ووقودها، طلبت اللجنة إلى العراق أن يعطيها أجزاء أخرى من هذه المذكرات.
    Con excepción de un caso, no existen documentos que incluyan datos independientes sobre la fabricación o adquisición efectivas de ojivas producidas en el país. UN وباستثناء حالة واحدة، لم تكن هناك وثائق متاحة تتضمن بيانات مستقلة عن اﻹنتاج الفعلي للرؤوس الحربية المحلية أو اقتنائها.
    Toda esta situación arroja dudas sobre muchos de los aspectos del programa de ojivas biológicas de Al-Hussain. UN وتلقى هذه الحالة بأسرها ظلالا من الشك على كثير من جوانب برنامج الحسين للرؤوس الحربية المزودة بعوامل الحرب البيولوجية.
    El Presidente Ejecutivo también propuso tomar seriamente en consideración, durante su estadía en el Iraq, la cuestión de la destrucción unilateral de ojivas especiales. UN كما اقترح الرئيس التنفيذي أن ينظر جديا، خلال مقامه في العراق، في مسألة التدمير الانفرادي للرؤوس الحربية الخاصة.
    Hubo ensayos extensos de ojivas de cohetes de 122 mm con agentes de la guerra biológica. UN فقد أجريت تجارب موسعة على رؤوس حربية لصاروخ عيار ١٢٢ ملليمترا باستخدام أحد عوامل الحرب البيولوجية.
    El Iraq también respondió que dos ojivas que se habían declarado como modificadas a partir de ojivas importadas eran, de hecho, de fabricación iraquí. UN وأجاب العراق أيضا بأن هناك رأسين حربيين آخرين معلن عنهما بوصفهما رأسين معدلين من رؤوس حربية مستوردة، بينما هما في الواقع من صنع العراق.
    Por lo tanto, no habría modificaciones en el balance de materiales respecto de los totales de ojivas, bombas y cantidades de agentes. UN وبذلك لن يكون هناك أي تغيير في رصيد مجاميع المواد الخاصة بالرؤوس الحربية والقنابل وكمية العوامل المعبأة.
    En particular, los misiles provistos de ojivas nucleares siguen teniendo una función importante en las estrategias de algunos Estados. UN وما زالت القذائف لا سيما المزودة برؤوس حربية تؤدي دورا هاما في استراتيجيات بعض الدول.
    Constituye sólida prueba de lo que antecede el hecho de que, incluso si contamos las ojivas soviéticas destruidas por la UNSCOM, quedan cinco número de ojivas que no corresponden a los que figuran en los contenedores. UN وكبرهان قوي على ذلك، نجد أنه على الرغم من قيام اللجنة الخاصة بتدمير الرؤوس الحربية السوفياتية، هناك ٥ أرقام لرؤوس حربية لا تطابق أرقام الحاويات.
    Sólo reduciendo el número de ojivas nucleares no se disipará el sentimiento de angustia provocado por esta amenaza. UN إذ إن مجرد تخفيض عدد الرؤوس النووية لن يبدد الشعور بالقلق الذي يولده التهديد باستعمالها.
    Es muy probable que el número de ojivas soviéticas pintadas no corresponda al número en el contenedor. UN وهناك احتمال كبير ألا يكون للرقم المطلي على الرأس الحربي السوفياتي أي علاقة بالرقم الوارد على الحاوية.
    Aunque se congratula de la reducción de ojivas estratégicas ofensivas, Noruega subraya la necesidad de que las reducciones sean verificables, transparentes e irreversibles. UN وعلى حين ترحب النرويـج بالتخفيضات في الرؤوس الحربية النووية إلا أنها تؤكد على الحاجة إلى إجراء تخفيضات يمكن التحقق منها، تتصف بالشفافية ولا رجعة فيها.
    Durante ese período, los Estados Unidos redujeron unilateralmente el número de ojivas nucleares no estratégicas en un 90%. UN وخلال هذه الفترة، خفضت الولايات المتحدة بشكل منفرد رؤوسها الحربية النووية غير الاستراتيجية بنسبة 90 في المائة.
    El Iraq ha presentado también documentos sobre la destrucción de ojivas especiales y bombas aéreas portadoras de agentes químicos y biológicos. UN كما قدم العراق وثائق عن تدمير رؤوس القذائف الحربية الخاصة والقنابل الجوية المملوءة بعوامل كيميائية وبيولوجية.
    Seguidamente dijo que no había continuado los trabajos tras hacer esa determinación y que no había reiniciado el desarrollo de ojivas especiales hasta cinco años más tarde, en 1990. UN كما ادعى العراق أنه لم يقم بأعمال إضافية بعد أن توصل إلى هذا الاكتشاف، ولم يبدأ من جديد في تطوير رؤوسه الحربية الخاصة إلا بعد ذلك بخمس سنوات أي في عام ١٩٩٠.
    Además de estas ojivas especiales, la Comisión tiene indicios de la existencia probable de un número adicional de ojivas especiales. UN وباﻹضافة إلى تلك الرؤوس الحربية الخاصة، تتوفر لدى اللجنة دلائل على احتمال وجود عدد من الرؤوس الحربية الخاصة اﻹضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد