ويكيبيديا

    "de pasantías" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدريب الداخلي
        
    • للتدريب الداخلي
        
    • المنح التدريبية
        
    • للمنح التدريبية
        
    • تدريبي
        
    • التدريب داخل
        
    • للمتدربين الداخليين
        
    • تدريب داخلية
        
    • المتدربين الداخليين
        
    • الزمالة
        
    • زمالات
        
    • للتدريب العملي
        
    • للتدريب داخل
        
    • المنح الداخلية
        
    • المعهد للتدريب
        
    A principios del 2001 y con el apoyo financiero del Gobierno de Italia, los VNU crearon un programa de pasantías. UN وبدعم مالي من حكومة إيطاليا، بدأ برنامج متطوعي الأمم المتحدة برنامج التدريب الداخلي في مطلع عام 2001.
    Se esperaba que el programa de pasantías ayudaría a incrementar el número de candidatos cualificados. UN والأمل معقود على أن يساهم برنامج التدريب الداخلي في زيادة عدد المرشحين المؤهلين.
    HR30 Automatiza la administración del programa de pasantías. UN يجعل العمليات المتصلة بإدارة برنامج زمالات التدريب الداخلي عمليات آلية.
    :: Instauración de pasantías para personas maoríes y del Pacífico por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio UN :: قيام وزارة الخارجية والتجارة بتقديم منح للتدريب الداخلي للسكان الماوريين وسكان جزر المحيط الهادئ
    vii) Organización del programa de pasantías para alrededor de 250 pasantes al año; UN ' ٧ ' تنفيذ برنامج التدريب الداخلي لقرابة ٢٥٠ متدرب في السنة؛
    vii) Organización del programa de pasantías para alrededor de 250 pasantes al año. UN ' ٧ ' تنفيذ برنامج التدريب الداخلي لقرابة ٢٥٠ متدرب في السنة؛
    El Comité Consultivo recomienda que se dé publicidad adecuada al programa de pasantías. UN وفيما يتصل بتدريب المتدربين الداخليين، توصي اللجنة الاستشارية بإعطاء برنامج التدريب الداخلي دعاية كافية.
    La oradora espera que pueda reanudarse el programa de pasantías. UN وأعربت عن أملها في أن يستأنف برنامج التدريب الداخلي.
    Igualmente, para contrarrestar la limitación de recursos de personal, la Coordinadora ha hecho uso del programa de pasantías. UN ونظرا لمحدودية الموارد من الموظفين، فتحت منسقة شؤون المرأة أنشطتها لبرامج التدريب الداخلي.
    El programa de pasantías también ha demostrado ser beneficioso para la Oficina, pues permite aligerar la sobrecarga de trabajo de su personal. UN وقد برهن برنامج التدريب الداخلي أيضا على فائدته للمفوضية بتخفيفه من عبء العمل الثقيل الملقى على عاتق الموظفين.
    El UNIDIR racionaliza su programa de pasantías para compaginar mejor las necesidades de los estudiantes con las suyas propias. UN ويقوم المعهد بترشيد برنامج التدريب الداخلي لتلبية احتياجات الطلاب والمعهد على نحو أفضل.
    iii) Mayor equilibrio de género en el programa de pasantías del Departamento UN ' 3` تحسين التوازن بين الجنسين في برنامج التدريب الداخلي التابع للإدارة
    En 1997 se estableció un programa de pasantías del Tribunal, basado en el programa de pasantías de las Naciones Unidas. UN 93 - أنشئ في عام 1997 برنامج للتدريب الداخلي بالمحكمة على غرار برنامج التدريب الداخلي للأمم المتحدة.
    La primera es utilizar en forma óptima el programa actual de pasantías profesionales para desempleados graduados de programas de aprendizaje. UN وتمثل أول التدابير في تحسين برنامج التدريب الداخلي المهني لخريجي برامج التدريب المهني العاطلين عن العمل.
    Con objeto de aumentar las posibilidades de que los jóvenes desempleados encuentren una pasantía en el campo de su elección, es necesario que se ofrezca un mayor número de pasantías. UN ولا بد من توفير عدد أكبر بكثير من شواغر التدريب الداخلي لزيادة فرص الشباب العاطلين عن العمل في العثور على تدريب داخلي في مجالهم المهني.
    e. Gestión del programa de pasantías para unos 400 pasantes por año; UN هـ - إدارة برنامج التدريب الداخلي لزهاء 400 متدرب سنويا.
    Existe un programa de estudios de posgrado y de pasantías para periodistas profesionales. UN وهو برنامج أكاديمي للتدريب الداخلي متاح للصحفيين المحترفين.
    Uno de los miembros de la Junta expresó su satisfacción con el programa de pasantías del Instituto. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن ارتياحهم لبرنامج المعهد للتدريب الداخلي.
    - Convenio entre el Ministerio de Educación y Cultura y la Unión Industrial Paraguaya para la realización de pasantías curriculares supervisadas de 240 horas de duración. UN اتفاق بين وزارة التعليم والاتحاد الصناعي لباراغواي بشأن 240 ساعة من المنح التدريبية الخاضعة للإشراف؛
    Se podría establecer un vínculo entre las pasantías no remuneradas y el empleo permanente o temporal a fin de ampliar el número de posibles candidatos mediante el establecimiento de un programa de pasantías como modalidad intermedia. UN وكترتيب مؤقت، يمكن مد جسر بين التدريب الذي لا يدفع عنه أجر من جهة واستخدام الموظفين الدائمين أو المستقلين من جهة أخرى عن طريق إقامة برنامج للمنح التدريبية من أجل توسيع نطاق مجموعة الموظفين المحتملين.
    Programa de pasantías en el Centro de Derecho Ambiental de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos Naturales, Bonn (Alemania), sobre protección jurídica de la diversidad biológica UN برنامج تدريبي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، بون، المانيا، بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي
    vii) Organización del programa de pasantías para unos 250 pasantes al año; UN ' ٧ ' إدارة برنامج التدريب داخل اﻷمم المتحدة لما يقرب من ٢٥٠ من المتدربين كل سنة.
    Programa de las Naciones Unidas de pasantías para Graduados UN برنامج الأمم المتحدة للمتدربين الداخليين من خريجي الجامعات
    :: Programas de pasantías de 2 semanas de duración para los 3 funcionarios técnicos del Consejo Electoral a fin de elevar su capacidad en materia de logística electoral y planificación y gestión de la seguridad UN :: عقد برامج تدريب داخلية لمدة أسبوعين لثلاثة من موظفي المجلس الانتخابي التقنيين لزيادة قدراتهم فيما يتعلق بالخدمات اللوجستية الانتخابية والتخطيط والإدارة الأمنيين
    También se celebran cursos en la modalidad de pasantías judiciales en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres. UN وتنظم دورات التدريب القضائي أيضا بالتساوي لفائدة المتدربين الداخليين من النساء والرجال.
    - Coordinar y administrar los programas de pasantías e investigadores jurídicos del Tribunal; UN - تنسيق وإدارة برنامجي الزمالة والأبحاث القانونية بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Ese mismo año, la Asociación creó un programa de pasantías en cooperación con la cadena Young Asia Television de Sri Lanka. UN وفي السنة نفسها، أنشأت الرابطة برنامج بعثات داخلية للتدريب العملي بالتعاون مع تليفزيون شباب آسيا في سري لانكا.
    La UNU/WIDER también inició un programa de pasantías para jóvenes universitarios que estudian economía. UN ١٣٣ - كما بدأ المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة برنامجا للتدريب داخل المؤسسات المنشأة للطلبة الجامعيين غير المتخرجين الذين يدرسون الاقتصاد.
    2. Programa de pasantías UN ٢ - برنامج المنح الداخلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد