ويكيبيديا

    "de pequeños subsidios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنح الصغيرة
        
    • للمنح الصغيرة
        
    • منح صغيرة
        
    • المِنح الصغيرة
        
    • للمِنح الصغيرة
        
    • للمنح المحدودة
        
    • المِنَح الصغيرة
        
    :: Administrar el plan de pequeños subsidios propuesto respecto de algunas actividades de seguimiento que realizarán instituciones y otros órganos nacionales; UN :: إدارة برنامج المنح الصغيرة المقترح من أجل أنشطة متابعة مختارة تضطلع بها المؤسسات الوطنية والهيئات الوطنية الأخرى.
    Las asignaciones de recursos generales no utilizadas incluyen 2,1 millones de dólares asignados al programa de pequeños subsidios. UN تشمل المخصصات غير المنفقة للموارد العامة مبلغ ٢,١ مليون دولار مخصصا لبرنامج المنح الصغيرة.
    Las asignaciones de recursos generales no utilizadas incluyen 17.004.045 dólares asignados al programa de pequeños subsidios. UN تشمل المخصصات غير المنفقة للموارد العادية مبلغ ٠٤٥ ٠٠٤ ١٧ دولارا مخصصا لبرنامج المنح الصغيرة.
    Programa de pequeños subsidios para operación de control de los bosques tropicales UN برنامج المنح الصغيرة من أجل عملية مراقبة الغابات المدارية
    Por ejemplo, organiza un programa de pequeños subsidios destinado a atender las necesidades de los defensores de los derechos humanos en materia de seguridad. UN فهي تدير برنامجاً للمنح الصغيرة لتلبية الاحتياجات الأمنية للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    :: Administrar el plan de pequeños subsidios propuesto para algunas actividades de seguimiento que realicen instituciones y otros orgnismos nacionales; UN :: إدارة برنامج المنح الصغيرة المقترح من أجل أنشطة متابعة مختارة تضطلع بها المؤسسات الوطنية والهيئات الوطنية الأخرى.
    Se mencionó en concreto la agilidad para acceder a los fondos relacionados con proyectos de tamaño mediano y del Programa de pequeños subsidios. UN وذُكر تحديداً تعجيل الحصول على التمويل المتاح للمشاريع المتوسطة الحجم وبرنامج المنح الصغيرة.
    Sin embargo, posteriormente se aprobó hacer extensivo a esos países el Programa de pequeños subsidios, y hasta la fecha se han realizado las actividades que se describen a continuación. UN إلا أن برنامج المنح الصغيرة وافق فيما بعد على توسيع نشاطه ليشمل هذه البلدان ويرد فيما يلي وصف للإجراءات المتخذة في هذا الصدد حتى الآن.
    Aunque se ha realizado una visita sobre el terreno a esas islas dentro del Programa de pequeños subsidios, hasta el momento no se ha financiado ningún proyecto. UN 28 - بالرغم من أن برنامج المنح الصغيرة أجرى زيارة إلى الموقع بالنسبة لهذه الجزر، فإنه لم يوفر الدعم لأي مشروع حتى الآن.
    Programa de pequeños subsidios para la operación de control de los bosques tropicales UN برنامج المنح الصغيرة من أجل عملية مراقبة الغابات المدارية
    El Programa de pequeños subsidios del Fondo para el Medio Ambiente Mundial actúa como secretaría del programa. UN ويضطلع برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية بعمل أمانة البرنامج.
    El Programa de pequeños subsidios del FMAM contribuyó muchísimo a facilitar la participación de escuelas de países en desarrollo en la Ola Verde. UN وساهم برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية مساهمة كبيرة في مساعدة المدارس في البلدان النامية على المشاركة في الموجة الخضراء.
    En 2010 está previsto auditar otros 40 programas de países del Programa de pequeños subsidios. C. Información presentada por la administración UN ومن المقرر أن تجرى في عام 2010 مراجعة لحسابات 40 برنامجاً قطرياً إضافياً من البرامج المندرجة في برنامج المنح الصغيرة.
    Informes de auditoría interna relativos al Programa de pequeños subsidios UN تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة من أجل برنامج المنح الصغيرة
    Los detalles del programa de auditoría del Programa de pequeños subsidios figuran en el presente informe. UN وقد وردت في أجزاء سابقة من هذا التقرير تفاصيل برنامج مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة.
    Las otras dos esferas de atención fueron la función del PNUD en la ejecución de proyectos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y de su Programa de pequeños subsidios. UN وتمثل مجالا التركيز الآخران في دور البرنامج الإنمائي في تنفيذ مشاريع مرفق البيئة العالمية وبرنامج المنح الصغيرة.
    A continuación mostró un breve vídeo sobre el Programa de pequeños subsidios en Barbados. UN وتبعه عرض بصري قصير حول برنامج المنح الصغيرة في بربادوس.
    Programa de pequeños subsidios del Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية
    Estos proyectos están financiados por el Banco Mundial a través de un programa de pequeños subsidios ejecutado por el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente. UN ويمول البنك الدولي هذه المشاريع بواسطة خطة للمنح الصغيرة تنفذ عن طريق وزارة الموارد الطبيعية والبيئة.
    Además, en 2014 se inició un programa de pequeños subsidios para las organizaciones de la sociedad civil. UN وإضافة إلى ذلك، استُكمل في برنامج تقديم منح صغيرة لمنظمات المجتمع المدني في عام 2014.
    Este programa internacional de pequeños subsidios proporciona financiación inicial de hasta 30.000 dólares de los Estados Unidos a organizaciones de jóvenes que promueven el diálogo intercultural e interreligioso en los planos local, nacional, regional o internacional. UN وهذا البرنامج الدولي لتقديم المِنح الصغيرة يقدِّم التمويل الأوّلي بمبلغ يصل إلى 000 30 دولار لمنظمات الشباب التي تعمل على تعزيز الحوار بين الثقافات والأديان على الصُعُد المحلية والوطنية والإقليمية والدولية.
    Podría funcionar de forma parecida al fondo fiduciario a plazo fijo del Programa de inicio rápido del Enfoque Estratégico o el programa de pequeños subsidios del FMAM. UN ويمكن أن يعمل الصندوق بطريقة تماثِل الصندوق الاستئماني المحدود المدة المنشأ بموجب برنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي أو برنامج مرفق البيئة العالمية للمِنح الصغيرة.
    El Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones informa que en 2009 se inició un programa especializado de auditoría general centrado en un programa de asociados ejecutado por la UNOPS, el Programa de pequeños subsidios. UN 53 - أفاد فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بأن عام 2009 شهد بدء برنامج مراجعة حسابات مخصص شامل يركز على برنامج للشركاء نفذه مكتب خدمات المشاريع، يسمى ' برنامج المِنَح الصغيرة`.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد