Programas de perfeccionamiento del personal en apoyo de la gestión de la actuación profesional | UN | برامج تنمية قدرات الموظفين من أجل دعم إدارة اﻷداء |
Jefa, Servicios de perfeccionamiento del personal | UN | رئيسة خدمات تنمية قدرات الموظفين |
Expresaron su deseo de que se siguieran registrando mejoras, como, por ejemplo, el nuevo Programa de perfeccionamiento del personal. | UN | وأعربت هذه الوفود عن تطلعها إلى رؤية مزيد من التحسينات، بما في ذلك البرنامج الجديد لتنمية قدرات الموظفين. |
Tanto los Servicios de perfeccionamiento del personal como los Servicios del Régimen Común y de Especialistas están encabezados por un jefe que depende del Director de la División. | UN | ويرأس كلا من دائرة تطوير الموظفين والنظام الموحد ودائرة اﻷخصائيين رئيس يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة. |
Además de la supervisión y la evaluación internas, se efectúan periódicamente evaluaciones externas independientes de los programas de perfeccionamiento del personal. | UN | وإضافة إلى الرصد والتقييم الداخليين، تجرى تقييمات خارجية مستقلة بشكل دوري لبرامج تنمية مهارات الموظفين. |
La Comisión también cuenta con un eficiente programa de perfeccionamiento del personal. | UN | ووضعت اللجنة أيضاً برنامجاً فعالاً لتطوير مهارات الموظفين. |
:: Establecimiento de un programa integral de perfeccionamiento del personal y creación de capacidad | UN | :: إنشاء برنامج شامل للتطوير الوظيفي وبناء القدرات |
Son los programas de perfeccionamiento del personal que se han implantado y los cambios efectuados en el sistema de contratación para eliminar etapas innecesarias. | UN | وهو يتمثل في البرامج التي أنشئت لتطوير الموظفين وفي التغييرات التي أجريت على نظام التوظيف بغية إلغاء الخطوات غير الضرورية. |
Además, en la preparación del plan anual de capacitación del Fondo también se tienen en cuenta las necesidades de perfeccionamiento del personal detectadas en esos exámenes. | UN | وعلاوة على ذلك، يراعى في إعداد خطة التدريب السنوية التابعة للصندوق الاحتياجات إلى تطوير قدرات الموظفين التي جرى تحديدها من خلال هذه الاستعراضات. |
Se facilitará la movilidad interinstitucional en todos los niveles mediante la adscripción, los préstamos, la capacitación y los programas de perfeccionamiento del personal. | UN | وسيتم تيسير التنقل بين الوكالات في جميع الرتب من خلال الإعارة والقروض والتعلم وبرامج تطوير مهارات الموظفين. |
Programa de aprendizaje para la formación en materia de perfeccionamiento del personal | UN | البرنامج التعليمي للتدريب على تنمية قدرات الموظفين |
Los funcionarios de ese cuadro componen el 59% de los participantes en actividades de perfeccionamiento del personal en toda la Secretaría. | UN | ويشكِّل موظفو فئة الخدمات العامة 59 في المائة من مجموع المشاركين في أنشطة تنمية قدرات الموظفين على نطاق الأمانة العامة. |
Los objetivos de perfeccionamiento del personal de los planes de acción en materia de recursos humanos sólo reflejan la inscripción en cursos de capacitación. | UN | ولا تعكس أهداف تنمية قدرات الموظفين في خطط عمل الموارد البشرية إلا التسجيل في التدريب. |
Sección de perfeccionamiento del personal - Proyecto piloto de iniciación | UN | المشروع التعليمي الرائد لشعبة تنمية قدرات الموظفين |
Estamos reforzando los recursos de gestión de la Secretaría mediante una serie integrada de programas de perfeccionamiento del personal y de fomento de las perspectivas de carrera. | UN | ٢٩٢ - ونحن نبني الموارد اﻹدارية لﻷمانة العامة عن طريق سلسلة متكاملة من برامج تنمية قدرات الموظفين والدعم المهني. |
Expresaron su deseo de que se siguieran registrando mejoras, como, por ejemplo, el nuevo Programa de perfeccionamiento del personal. | UN | وأعربت هذه الوفود عن تطلعها إلى رؤية مزيد من التحسينات، بما في ذلك البرنامج الجديد لتنمية قدرات الموظفين. |
La Oficina ha revisado el formulario de evaluación de la actuación profesional con el fin de incorporar elementos esenciales para realizar actividades de perfeccionamiento del personal. | UN | نقح المكتب نموذج تقييم اﻷداء الذي سيتستخدمه في عام ١٩٩٩ ﻹدراج عناصر بالغة اﻷهمية في متابعة أنشطة تطوير الموظفين. |
275. Se realizan actividades de perfeccionamiento del personal en: | UN | 275- وتجري حالياً تنمية مهارات الموظفين في: |
El Grupo de Formación Profesional está incorporando la perspectiva de género en todos sus programas de perfeccionamiento del personal y ha propuesto el establecimiento de un módulo de capacitación sobre igualdad de género para los directores y el personal. | UN | ويقوم فريق تطوير مهارات الموظفين بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع برامجه التدريبية لتطوير مهارات الموظفين واقترح إنشاء نموذج تدريبي للمساواة بين الجنسين للمديرين والموظفين. |
:: Establecimiento de un programa integral de perfeccionamiento del personal y creación de capacidad | UN | :: إنشاء برنامج شامل للتطوير الوظيفي وبناء القدرات |
iv) Un programa de perfeccionamiento del personal que brinde tanto formación en gestión a todos los niveles de la organización como programas de formación concreta para que tengan la oportunidad de adquirir y perfeccionar la singular competencia que requieren los funcionarios del ACNUR. | UN | `٤` برنامج لتطوير الموظفين موجه نحو إتاحة التدريب اﻹداري على جميع مستويات المنظمة، وأيضا برنامج تدريب مخصص يتيح للموظفين فرصة اكتساب وصقل كفاءات فريدة لازمة لموظفي المفوضية. |
Los programas de perfeccionamiento del personal y promoción de la carrera descritos se aplicarán gradualmente a lo largo de tres años. | UN | 215 - ستنفذ برامج تطوير قدرات الموظفين والتطوير الوظيفي المشار إليها أعلاه، بالتدريج على مدى ثلاث سنوات. |
ii) Aumento del promedio de actividades de formación y otras actividades de perfeccionamiento del personal realizadas por cada funcionario | UN | `2` الزيادة في متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تطوير مهارات الموظفين التي ينجزها الموظف الواحد |
Se expresó la opinión de que, si no se ofrecían esos incentivos directamente al personal, los funcionarios podrían donar las economías así obtenidas a programas concretos de sus organismos, o a programas de perfeccionamiento del personal. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه إذا لم تقدم هذه الحوافز إلى الموظفين مباشرة فإن هؤلاء يمكنهم أن يتبرعوا بالوفورات المتحققة إلى برامج محددة داخل وكالاتهم، أو إلى برامج النهوض بالموظفين. |
Los funcionarios que ocupen puestos directivos recibirán capacitación en materia de gestión y administración en el contexto del programa general de perfeccionamiento del personal directivo. | UN | وسيجري تدريب الموظفين الذين يشغلون مناصب ادارية على المهارات التنظيمية والادارية في اطار البرنامج الشامل للتنمية اﻹدارية. |
:: Realización de un análisis de las necesidades de perfeccionamiento del personal | UN | :: إجراء تحليل لاحتياجات تنمية الموظفين |
Supresión de 1 puesto de Oficial de Recursos Humanos y 1 puesto de Oficial de perfeccionamiento del personal | UN | إلغاء وظيفة واحدة لموظف لشؤون حقوق الإنسان ووظيفة واحدة لموظف مسؤول عن التطوير الوظيفي |
Oficial de perfeccionamiento del personal | UN | موظف مسؤول عن التطوير الوظيفي للموظفين |
:: Formulación y ejecución de un plan de perfeccionamiento del personal | UN | :: صياغة خطط لتنمية الموظفين وتنفيذها |