"de perfeccionamiento del personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنمية قدرات الموظفين
        
    • لتنمية قدرات الموظفين
        
    • تطوير الموظفين
        
    • تنمية مهارات الموظفين
        
    • لتطوير مهارات الموظفين
        
    • للتطوير الوظيفي
        
    • لتطوير الموظفين
        
    • تطوير قدرات الموظفين
        
    • تطوير مهارات الموظفين
        
    • النهوض بالموظفين
        
    • للتنمية اﻹدارية
        
    • تنمية الموظفين
        
    • عن التطوير الوظيفي
        
    • التطوير الوظيفي للموظفين
        
    • لتنمية الموظفين
        
    Programas de perfeccionamiento del personal en apoyo de la gestión de la actuación profesional UN برامج تنمية قدرات الموظفين من أجل دعم إدارة اﻷداء
    Jefa, Servicios de perfeccionamiento del personal UN رئيسة خدمات تنمية قدرات الموظفين
    Expresaron su deseo de que se siguieran registrando mejoras, como, por ejemplo, el nuevo Programa de perfeccionamiento del personal. UN وأعربت هذه الوفود عن تطلعها إلى رؤية مزيد من التحسينات، بما في ذلك البرنامج الجديد لتنمية قدرات الموظفين.
    Tanto los Servicios de perfeccionamiento del personal como los Servicios del Régimen Común y de Especialistas están encabezados por un jefe que depende del Director de la División. UN ويرأس كلا من دائرة تطوير الموظفين والنظام الموحد ودائرة اﻷخصائيين رئيس يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة.
    Además de la supervisión y la evaluación internas, se efectúan periódicamente evaluaciones externas independientes de los programas de perfeccionamiento del personal. UN وإضافة إلى الرصد والتقييم الداخليين، تجرى تقييمات خارجية مستقلة بشكل دوري لبرامج تنمية مهارات الموظفين.
    La Comisión también cuenta con un eficiente programa de perfeccionamiento del personal. UN ووضعت اللجنة أيضاً برنامجاً فعالاً لتطوير مهارات الموظفين.
    :: Establecimiento de un programa integral de perfeccionamiento del personal y creación de capacidad UN :: إنشاء برنامج شامل للتطوير الوظيفي وبناء القدرات
    Son los programas de perfeccionamiento del personal que se han implantado y los cambios efectuados en el sistema de contratación para eliminar etapas innecesarias. UN وهو يتمثل في البرامج التي أنشئت لتطوير الموظفين وفي التغييرات التي أجريت على نظام التوظيف بغية إلغاء الخطوات غير الضرورية.
    Además, en la preparación del plan anual de capacitación del Fondo también se tienen en cuenta las necesidades de perfeccionamiento del personal detectadas en esos exámenes. UN وعلاوة على ذلك، يراعى في إعداد خطة التدريب السنوية التابعة للصندوق الاحتياجات إلى تطوير قدرات الموظفين التي جرى تحديدها من خلال هذه الاستعراضات.
    Se facilitará la movilidad interinstitucional en todos los niveles mediante la adscripción, los préstamos, la capacitación y los programas de perfeccionamiento del personal. UN وسيتم تيسير التنقل بين الوكالات في جميع الرتب من خلال الإعارة والقروض والتعلم وبرامج تطوير مهارات الموظفين.
    Programa de aprendizaje para la formación en materia de perfeccionamiento del personal UN البرنامج التعليمي للتدريب على تنمية قدرات الموظفين
    Los funcionarios de ese cuadro componen el 59% de los participantes en actividades de perfeccionamiento del personal en toda la Secretaría. UN ويشكِّل موظفو فئة الخدمات العامة 59 في المائة من مجموع المشاركين في أنشطة تنمية قدرات الموظفين على نطاق الأمانة العامة.
    Los objetivos de perfeccionamiento del personal de los planes de acción en materia de recursos humanos sólo reflejan la inscripción en cursos de capacitación. UN ولا تعكس أهداف تنمية قدرات الموظفين في خطط عمل الموارد البشرية إلا التسجيل في التدريب.
    Sección de perfeccionamiento del personal - Proyecto piloto de iniciación UN المشروع التعليمي الرائد لشعبة تنمية قدرات الموظفين
    Estamos reforzando los recursos de gestión de la Secretaría mediante una serie integrada de programas de perfeccionamiento del personal y de fomento de las perspectivas de carrera. UN ٢٩٢ - ونحن نبني الموارد اﻹدارية لﻷمانة العامة عن طريق سلسلة متكاملة من برامج تنمية قدرات الموظفين والدعم المهني.
    Expresaron su deseo de que se siguieran registrando mejoras, como, por ejemplo, el nuevo Programa de perfeccionamiento del personal. UN وأعربت هذه الوفود عن تطلعها إلى رؤية مزيد من التحسينات، بما في ذلك البرنامج الجديد لتنمية قدرات الموظفين.
    La Oficina ha revisado el formulario de evaluación de la actuación profesional con el fin de incorporar elementos esenciales para realizar actividades de perfeccionamiento del personal. UN نقح المكتب نموذج تقييم اﻷداء الذي سيتستخدمه في عام ١٩٩٩ ﻹدراج عناصر بالغة اﻷهمية في متابعة أنشطة تطوير الموظفين.
    275. Se realizan actividades de perfeccionamiento del personal en: UN 275- وتجري حالياً تنمية مهارات الموظفين في:
    El Grupo de Formación Profesional está incorporando la perspectiva de género en todos sus programas de perfeccionamiento del personal y ha propuesto el establecimiento de un módulo de capacitación sobre igualdad de género para los directores y el personal. UN ويقوم فريق تطوير مهارات الموظفين بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع برامجه التدريبية لتطوير مهارات الموظفين واقترح إنشاء نموذج تدريبي للمساواة بين الجنسين للمديرين والموظفين.
    :: Establecimiento de un programa integral de perfeccionamiento del personal y creación de capacidad UN :: إنشاء برنامج شامل للتطوير الوظيفي وبناء القدرات
    iv) Un programa de perfeccionamiento del personal que brinde tanto formación en gestión a todos los niveles de la organización como programas de formación concreta para que tengan la oportunidad de adquirir y perfeccionar la singular competencia que requieren los funcionarios del ACNUR. UN `٤` برنامج لتطوير الموظفين موجه نحو إتاحة التدريب اﻹداري على جميع مستويات المنظمة، وأيضا برنامج تدريب مخصص يتيح للموظفين فرصة اكتساب وصقل كفاءات فريدة لازمة لموظفي المفوضية.
    Los programas de perfeccionamiento del personal y promoción de la carrera descritos se aplicarán gradualmente a lo largo de tres años. UN 215 - ستنفذ برامج تطوير قدرات الموظفين والتطوير الوظيفي المشار إليها أعلاه، بالتدريج على مدى ثلاث سنوات.
    ii) Aumento del promedio de actividades de formación y otras actividades de perfeccionamiento del personal realizadas por cada funcionario UN `2` الزيادة في متوسط عدد أنشطة التدريب وغيرها من أنشطة تطوير مهارات الموظفين التي ينجزها الموظف الواحد
    Se expresó la opinión de que, si no se ofrecían esos incentivos directamente al personal, los funcionarios podrían donar las economías así obtenidas a programas concretos de sus organismos, o a programas de perfeccionamiento del personal. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه إذا لم تقدم هذه الحوافز إلى الموظفين مباشرة فإن هؤلاء يمكنهم أن يتبرعوا بالوفورات المتحققة إلى برامج محددة داخل وكالاتهم، أو إلى برامج النهوض بالموظفين.
    Los funcionarios que ocupen puestos directivos recibirán capacitación en materia de gestión y administración en el contexto del programa general de perfeccionamiento del personal directivo. UN وسيجري تدريب الموظفين الذين يشغلون مناصب ادارية على المهارات التنظيمية والادارية في اطار البرنامج الشامل للتنمية اﻹدارية.
    :: Realización de un análisis de las necesidades de perfeccionamiento del personal UN :: إجراء تحليل لاحتياجات تنمية الموظفين
    Supresión de 1 puesto de Oficial de Recursos Humanos y 1 puesto de Oficial de perfeccionamiento del personal UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف لشؤون حقوق الإنسان ووظيفة واحدة لموظف مسؤول عن التطوير الوظيفي
    Oficial de perfeccionamiento del personal UN موظف مسؤول عن التطوير الوظيفي للموظفين
    :: Formulación y ejecución de un plan de perfeccionamiento del personal UN :: صياغة خطط لتنمية الموظفين وتنفيذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more