ويكيبيديا

    "de planes estratégicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطط استراتيجية
        
    • الخطط الاستراتيجية
        
    • خططا استراتيجية
        
    • للخطط الاستراتيجية
        
    • وللخطط الاستراتيجية
        
    • Alentar a los gobiernos locales a desempeñar un papel más dinámico mediante la formulación de planes estratégicos. UN ● تشجيع الحكومات المحلية على القيام بدور يقوم على المبادرة من خلال وضع خطط استراتيجية.
    En particular, desempeña una función esencial en la preparación de planes estratégicos de atención por parte de los países. UN وهو يؤدي على الأخص دورا محوريا في قيام البلدان بإعداد خطط استراتيجية للرعاية.
    Asistencia en la elaboración de planes estratégicos nacionales sobre el SIDA UN :: المساعدة في وضع خطط استراتيجية وطنية للتصدي للإيدز
    Dicha Alianza ha impulsado la movilización de recursos y la formulación de planes estratégicos nacionales contra el SIDA. UN وأوجدت هذه الشراكة زخماً لتعبئة الموارد وتنمية الخطط الاستراتيجية الوطنية للإيدز.
    :: Elaboración de planes estratégicos y operacionales relativos al tratamiento antirretroviral. UN أعدت الخطط الاستراتيجية والتنفيذية للعلاج المضاد للفيروسات الرجعية. الرفالات النسائية
    El Programa Global de Gestión de los Desastres hace las veces de mapa de ruta que facilita la elaboración de planes estratégicos internos para las distintas funciones gubernamentales. UN وما البرنامج الشامل لإدارة الكوارث إلاّ خريطة طريق لوضع خطط استراتيجية داخلية لوظائف حكومية مختلفة.
    El Canadá y los Estados Unidos también informaron de la formulación de planes estratégicos para los ecosistemas de corales y esponjas. UN وأفادت كندا والولايات المتحدة أيضاً بشأن وضع خطط استراتيجية تتعلّق بالنظم الإيكولوجية للمرجان والإسفنج.
    Los ejemplos indicados daban a entender que algunos Estados habían dedicado un considerable esfuerzo a la elaboración de planes estratégicos y que existía también apreciable coincidencia entre los Estados en lo que respecta a los temas tratados. UN وتشير الأمثلة المقدمة الى أن بعض الدول استثمرت جهودا ضخمة في وضع خطط استراتيجية وأنه كان هناك تماثل كبير بين الدول فيما يتصل بالمواضيع التي جرت تغطيتها.
    iii) Mejoramiento de los resultados financieros de las actividades sobre la base, entre otras cosas, de planes estratégicos y operaciones comerciales que contengan objetivos en materia de ingresos; UN `3 ' تحسين النتائج المالية للأنشطة على أساس جملة أمور منها وضع خطط استراتيجية وتشغيلية للأعمال التجارية تشمل أهدافا تتعلق بإدرار الإيرادات؛
    Las Naciones Unidas también deben tratar de verificar los logros alcanzados en relación con los resultados deseados dotándose de planes estratégicos con plazos e indicadores. UN وأنه يجب على المنظمة أيضا أن تسعى إلى مواصلة التقدم المحرز فيما يتعلق بالنتائج المرجوة عن طريق اتباع خطط استراتيجية ذات مواعيد محددة ومؤشرات.
    Sus actividades se llevan a cabo en el marco de planes estratégicos cuadrienales, siendo el actual el correspondiente al período 2002-2005. UN وتنفَّذ أنشطة الرابطة في سياق خطط استراتيجية موضوعة لأربع سنوات تغطي الخطة الأخيرة منها الفترة من 2004 إلى 2007 .
    El centro ha comenzado a mejorar los enfoques y normas de recursos humanos del UNIFEM, inclusive mediante el fortalecimiento de la contratación, el examen de las modalidades de contratos y la elaboración de planes estratégicos de aprendizaje. UN وقد بدأ المركز في تحسين النُهج والمعايير القياسية للموارد البشرية للصندوق، ويشمل ذلك تحسين التوظيف، واستعراض طرائق إبرام العقود، ووضع خطط استراتيجية للتعلم.
    La UNMIL siguió proporcionando apoyo a la Policía Nacional de Liberia y la Oficina de Inmigración y Naturalización en la elaboración y finalización de planes estratégicos acordes con la estrategia general de lucha contra la pobreza. UN وقد واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقديم الدعم إلى الشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس لوضع خطط استراتيجية وإنجازها بما يتواءم مع الاستراتيجية الشاملة للحد من الفقر.
    Las evaluaciones del gasto nacional en la lucha contra el SIDA también pueden ser de utilidad en los procesos de elaboración de planes estratégicos y asignación de recursos. UN ويمكن أيضا أن يفيد هذا التقييم في إعداد الخطط الاستراتيجية وفي عمليات تخصيص الموارد.
    Se elaboran marcos de aplicación de planes estratégicos sobre el estado de derecho UN وضع أطر لتنفيذ الخطط الاستراتيجية لسيادة القانون
    Elaboración de planes estratégicos y códigos de conducta para las fuerzas de defensa y seguridad UN وضع الخطط الاستراتيجية ومدونات قواعد السلوك لقوى الدفاع والأمن
    Aunque se dan detalles en el cuadro, en las secciones siguientes se analizan algunos ejemplos concretos de planes estratégicos del sistema. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الجدول، وتحلل الفروع التالية بعض الأمثلة المحددة على الخطط الاستراتيجية في المنظومة.
    Aunque se dan detalles en el cuadro, en las secciones siguientes se analizan algunos ejemplos concretos de planes estratégicos del sistema. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل في الجدول، وتحلل الفروع التالية بعض الأمثلة المحددة على الخطط الاستراتيجية في المنظومة.
    Se debería utilizar el Repertorio en la elaboración de planes estratégicos nacionales, traducirlo en políticas para el lugar de trabajo e incorporarlo en la legislación laboral. UN والغرض من المدونة هو استخدامها في وضع الخطط الاستراتيجية الوطنية، وترجمتها إلى سياسات أماكن العمل وإدماجها في تشريعات العمل.
    Es alentador observar que ahora todos los países disponen de planes estratégicos multisectoriales contra el VIH/SIDA, y que han creado consejos nacionales de lucha contra el SIDA presididos por personas que ocupan cargos de los niveles supremos del Estado. UN ومن المشجع أن نرى أن لدى جميع الدول الآن خططا استراتيجية متعددة الأطراف لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كما أنها قامت بإنشاء مجالس وطنية لمكافحة هذا الوباء يرأسها مسؤولون على أعلى المستويات الحكومية.
    Estudio teórico de planes estratégicos y documentos de los programas por países UN استعراض نظري للخطط الاستراتيجية ولوثائق البرامج القطرية
    58. En las organizaciones del sistema ya se ha realizado un número considerable de evaluaciones puntuales de la gestión basada en los resultados y de planes estratégicos, con lo que se ha allanado el camino para mejorar la aplicación. UN 58- وأُجريت تقييمات كثيرة للإدارة القائمة على النتائج وللخطط الاستراتيجية فعلاً على أساس مُخصص داخل مؤسسات المنظومة، مما يمهد السبيل إلى التنفيذ بشكل أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد