ويكيبيديا

    "de planificación estratégica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التخطيط الاستراتيجي
        
    • للتخطيط الاستراتيجي
        
    • تخطيط استراتيجي
        
    • تخطيط استراتيجية
        
    • المتعلقة بالتخطيط الاستراتيجي
        
    • والتخطيط الاستراتيجي
        
    • التخطيط الاستراتيجية
        
    • الاستراتيجية التخطيطية
        
    • التحقيق الاستراتيجي
        
    • الخطة اﻻستراتيجية
        
    • فيما يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي
        
    • الﻻزمة للتخطيط اﻻستراتيجي
        
    • فريق التخطيط اﻻستراتيجي
        
    • عمليات التخطيط اﻻستراتيجي
        
    • المتعلق بالتخطيط
        
    Se encargará de elaborar todos los documentos de Planificación Estratégica de la UNAMID y de informar sobre su aplicación. UN وستكون الوحدة مسؤولة عن وضع جميع وثائق التخطيط الاستراتيجي للبعثة المختلطة ورفع تقارير عن تنفيذ محتوياتها.
    Los procesos de Planificación Estratégica frente a la revisión trienal amplia de la política UN عمليات التخطيط الاستراتيجي مقارنة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Este equipo dirigirá el proceso de Planificación Estratégica conjunta con los Comités Nacionales. UN وسيتولى هذا الفريق قيادة عملية التخطيط الاستراتيجي المشترك مع اللجان الوطنية.
    Mi Gobierno ha tratado de incorporar esta cuestión con carácter prioritario en su proceso de Planificación Estratégica nacional. UN وقد سعت حكومتي إلى إدماج هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في عمليتها للتخطيط الاستراتيجي الوطني.
    En 61 países se pusieron en práctica o se están elaborando estrategias nacionales de desarrollo sostenible como mecanismos de Planificación Estratégica. UN أما الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة فإما أنها نفذت أو هي بصدد صوغها كأداة للتخطيط الاستراتيجي في 61 بلدا.
    La Oficina confía ahora en que la Organización esté preparada para comenzar un segundo nivel, más complejo, de planificación `estratégica ' . UN والمكتب الآن على ثقة بأن بوسع المنظمة أن تشرع في مرحلة تخطيط `استراتيجي ' ثانية على مستوى أكثر تركيبا.
    La Secretaría indicó también que habría asimismo repercusiones para la Dependencia de Planificación Estratégica. UN كما أشارت الأمانة إلى أن ذلك سينشئ آثارا على وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    La Oficina de Planificación Estratégica trabajó principalmente en la planificación operacional a través del proceso anual de presupuestación basada en resultados. UN وقد شارك مكتب التخطيط الاستراتيجي بشكل كبير في التخطيط العملاني من خلال العملية السنوية للميزنة القائمة على النتائج.
    Sin embargo, no tiene capacidad de Planificación Estratégica en materia de logística, pues se supone que esta función corresponde a la Sede. UN إلا أن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تفتقر إلى القدرة على التخطيط الاستراتيجي لأن هذه المهمة عُهد بها إلى المقر.
    La Comisión no se opone a las redistribuciones de puestos propuestas, incluidas las correspondientes a la Dependencia de Planificación Estratégica. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة، بما فيها تلك الموجهة إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    De esa forma, el ciclo de Planificación Estratégica de la ONUDI coincidiría perfectamente con el de la revisión cuadrienal. UN وبذا أصبحت دورة التخطيط الاستراتيجي لليونيدو متوافقة تماما مع دورة الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات.
    Resumen de los procesos e instrumentos de Planificación Estratégica en el sistema UN لمحة عن عمليات وأدوات التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة
    La Dependencia de Planificación Estratégica será responsable de la planificación en curso de la transición de la UNMIL. UN وستتولى وحدة التخطيط الاستراتيجي المسؤولية عن عملية التخطيط الجارية للمرحلة الانتقالية التي تضطلع بها البعثة.
    Resumen de los procesos e instrumentos de Planificación Estratégica en el sistema UN لمحة عن عمليات وأدوات التخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة
    Recomendó que se establecieran mecanismos para promover una relación más estrecha entre el Comité de Planificación Estratégica y los miembros de la Junta. UN وأوصى بإنشاء آليات ﻹقامة علاقات أوثق بين لجنة التخطيط الاستراتيجي وأعضاء المجلس.
    Asimismo, varios países señalaron que estaban en un período de transición de la planificación integrada a los modelos de Planificación Estratégica. UN وأوضحت عدة بلدان أيضا أنها تتحول عن التخطيط المتكامل الى نماذج التخطيط الاستراتيجي.
    :: Creación de una oficina de Planificación Estratégica con cuatro puestos de contratación internacional UN :: إنشاء مكتب للتخطيط الاستراتيجي يتألف ملاكه الوظيفي من 4 وظائف دولية
    El Servicio celebra ahora períodos de sesiones ordinarios de Planificación Estratégica interna, que se siguen muy de cerca. UN وتنظم دائرة جمع اﻷموال التابعة للمفوضية حاليا دورات منتظمة للتخطيط الاستراتيجي الداخلي الذي يتابَع عن كثب.
    Por consiguiente, se establecerá una pequeña dependencia de Planificación Estratégica para prestar apoyo al Secretario General a este respecto. UN وبناء على ذلك، ستُنشأ وحدة صغيرة للتخطيط الاستراتيجي لدعم اﻷمين العام في هذا الصدد.
    iv) Seminarios de Planificación Estratégica y consulta participativa, sesiones de información pública y conferencias de prensa; UN ' ٤ ' عقد حلقات عمل للتخطيط الاستراتيجي والتشاور التشاركي، وجلسات استماع عامة، ومؤتمرات صحفية؛
    El Grupo de los 77 toma nota de la propuesta del Secretario General de crear una dependencia de Planificación Estratégica. UN تحيط مجموعة اﻟ ٧٧ علما بمقترح اﻷمين العام الداعي إلى إنشاء وحدة تخطيط استراتيجي.
    El orador se complace en informar de que la recomendación de establecer una dependencia de Planificación Estratégica ha tenido una acogida favorable y se encuentra en vías de aplicación. UN وقال إنه يسره أن يبلغ اللجنة أن التوصية بإنشاء وحدة تخطيط استراتيجية قد حظيت بقبول طيب وأن تنفيذها جار.
    Por último, el Comité hizo recomendaciones sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección en materia de Planificación Estratégica en el sistema de las Naciones Unidas y financiación de las operaciones humanitarias. UN وأخيرا قال إن اللجنة قدمت توصيات بخصوص تقارير وحدة التفتيش المشتركة المتعلقة بالتخطيط الاستراتيجي في منظومة الأمم المتحدة وتمويل العمليات الإنسانية.
    Los aspectos principales de esa reconformación de la sede abarcan la creación de una nueva División de Planificación Estratégica y Coordinación. UN وكان من أبرز ملامح عملية إعادة التنسيق في المقر إنشاء شعبة جديدة للتنسيق والتخطيط الاستراتيجي.
    En 2008, la Comisión de la Competencia estableció tres criterios para la priorización como parte de su proceso de Planificación Estratégica. UN ففي عام 2008، حدَّدت لجنة المنافسة فيها ثلاثة معايير لتحديد الأولويات كجزء من عملية التخطيط الاستراتيجية الخاصة بها.
    6. Pide también al Administrador del PNUD y al Secretario Ejecutivo del FNUDC que estudien las formas de cooperar en materia de Planificación Estratégica, financiación y procedimientos de programación y el marco de resultados en el contexto de la preparación del marco de financiación multianual del PNUD para el período 2008-2011. UN 6 - يطلب أيضا إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بحث سُبل التعاون بشأن الترتيبات الاستراتيجية التخطيطية والتمويلية والبرنامجية وإطار النتائج في سياق إعداد الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يشمل الفترة 2008-2011.
    La Directora interina dijo que de hecho esa era una de las cuestiones que había examinado el Comité de Planificación Estratégica en la Conferencia sobre la Mujer. UN وذكرت المديرة بالنيابة أن ذلك هو بالفعل من القضايا التي ناقشتها لجنة التحقيق الاستراتيجي في مؤتمر المرأة.
    El Comité ha adoptado un marco para el objetivo, prioridades, problemas y modalidades de Planificación Estratégica del Fondo Multilateral como base para trabajos futuro, y ha decidido continuar su trabajo sobre planificación estratégica en su próxima reunión. UN وكانت اللجنة قد اعتمدت إطاراً لهدف وأولويات ومشاكل وطرائق التخطيط الاستراتيجي للصندوق المتعدد الأطراف كأساس للعمل في المستقبل، وقررت مواصلة عملها فيما يتعلق بالتخطيط الاستراتيجي في اجتماعها القادم.
    El PNUD también prevé empezar a implantar su sistema mejorado y su plataforma en línea de Planificación Estratégica institucional y gestión de resultados a finales de 2013. UN ويتوقع البرنامج الإنمائي أيضا أن يبدأ في نهاية عام 2013 تطبيق نظامه المحكم المتعلق بالتخطيط الاستراتيجي وضبط النتائج على صعيد المنظمة، وإعداد منبر له على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد