En el momento de su detención llevaba consigo 2,8 kilogramos de plutonio. | UN | وكان يحمل، لما ألقـــي عليه القبض ٨,٢ كيلوغرام من البلوتونيوم. |
Deben concertarse medidas más eficaces para inscribir, administrar y supervisar las reservas existentes de plutonio. | UN | كما ينبغي وضع تدابير أكثر فعالية لتسجيل وإدارة ورصد المخزونات الحالية من البلوتونيوم. |
Sin embargo, es Francia la que vende grandes cantidades de plutonio y la que no tiene intención alguna de proceder al desarme nuclear. | UN | والحال أن فرنسا هي التي تعرض للبيع كميات كبيرة من البلوتونيوم وليس لديها أي نية بأن تباشر نزع السلاح النووي. |
No obstante, no hay una definición única de ese tipo de plutonio. | UN | بيد أنه ما من تعريف واحد للبلوتونيوم المستخدم في المفاعلات. |
La zona era físicamente la misma que antes, aunque se había mezclado en ella una cantidad muy pequeña de plutonio. | UN | فهي من الناحية المادية كما كانت عليه من قبل ولو أنها اختلطت بمقدار ضئيل جداً من البلوتونيوم. |
Esto impedirá la producción de más de 1 tonelada de plutonio por año en Rusia. | UN | وهذا سوف يحول دون إنتاج أكثر من طن من البلوتونيوم سنوياً في روسيا. |
Además, debemos subrayar el hecho de que las existencias militares actuales de plutonio y uranio muy enriquecido son muy importantes. | UN | وينبغي لنا أيضاً أن نبيّن أن المخزونات العسكرية الموجودة من البلوتونيوم ومن اليورانيوم العالي التخصيب كبيرةٌ جداً. |
Este tipo de plutonio tiene una vida media de 89 años, lo que significa que la tierra podría estar contaminada. | Open Subtitles | هذه النوع من البلوتونيوم له نصف حياة من 89 سنة الذي يعني بأن التربة لا زالت ملوثة |
Un gramo de plutonio produce la misma energía que una tonelada de petróleo. | Open Subtitles | ان جراماً واحداً من البلوتونيوم يملك نفس طاقة طن من النفط |
Imagínate lo que pueden hacer 10 con un núcleo de plutonio detonable. | Open Subtitles | تخيّل ما ستفعله عشرةٌ منها مع قلب من البلوتونيوم الحربيّ |
El Japón está almacenando grandes cantidades de plutonio con el pretexto de asegurar combustible nuclear, con el fin de encubrir su verdadero propósito. | UN | إن اليابان تخزن كميات ضخمة من البلوتونيوم تحت ذريعة توفير الوقود النووي، لتغطي بذلك أهدافها الحقيقية. |
Al crecer los arsenales mundiales de plutonio y de uranio altamente enriquecido, aumenta el peligro del terrorismo nuclear para todos los países. | UN | فالمخزونات العالمية المتزايدة من البلوتونيوم واليورانيوم المشبع بدرجة عاليه يهددان جميع اﻷمم بخطر اﻹرهاب النووي. |
El Japón ha almacenado 26 toneladas de plutonio, lo cual sobrepasa con mucho la cantidad necesaria para fines pacíficos. | UN | وقامت اليابان بتكديس ٢٦ طنا من البلوتونيوم وهو ما يتجاوز بكثير الكمية اللازمة لﻷغراض السلمية. |
Por consiguiente, la aseveración del Japón de que ha almacenado " una cantidad de plutonio apropiada para el desarrollo económico " nunca puede justificarse. | UN | ومن ثم، فإن زعم اليابان أنها كدست كمية ملائمة من البلوتونيوم للتنمية الاقتصادية لا يمكن تبريره بحال من اﻷحوال. |
No se han determinado excesos de incidencia de cáncer en trabajadores expuestos en cantidades pequeñas de plutonio o a polvos de uranio. | UN | ولم تكتشف زيادة في اﻹصابة بالسرطان في العمال المعرضين لكميات صغيرة من البلوتونيوم أو أتربة اليورانيوم. |
El mundo está seriamente preocupado por el almacenamiento de una gran cantidad de plutonio en el Japón. | UN | والعالم اليوم قلق بشكل جاد بشأن تكديس اليابان لكمية كبيرة من البلوتونيوم. |
Hoy muchos países cuentan con la tecnología que les permite convertir un puñado de plutonio en una bomba tan pequeña como un maletín. | UN | واليوم لدى بلدان عديدة التكنولوجيا التي تمكنها من تحويل حفنة من البلوتونيوم إلى قنبلة صغيرة في حجم حقيبة ملابس. |
43. El Foro señaló que el primer envío de plutonio al Japón procedente de Europa había cruzado la región del Pacífico. | UN | ٤٣ - لاحظ المحفل أن أول شحنة للبلوتونيوم من أوروبا إلى اليابان قد مرت عبر منطقة المحيط الهادئ. |
Habida cuenta de esto, no podía excluirse la presencia de cantidades adicionales de plutonio en la RPDC, ya fuesen gramos o kilogramos. | UN | وفي ضوء ذلك، لا يمكن استبعاد وجود بلوتونيوم إضافي - غرامات أو كيلوغرامات - في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
Un fragmento de plutonio del tamaño de una lata de gaseosa es suficiente para fabricar una bomba atómica. | UN | وقطعة من البلوتنيوم لا تزيد في حجمها عن علبة المياه الغازية تكفي لصنع قنبلة ذرية. |
Para 1998 se pondrá en práctica un programa nacional para detener la producción de plutonio apto para utilizaciones bélicas. | UN | وبحلول عام ١٩٩٨ سيجري تنفيــذ برنامــج وطنـي لوقف إنتاج البلوتونيوم المستخدم في صنع اﻷسلحة. |
El reactor de agua pesada bajo presión en Wolsong constituye una importante base para la obtención de plutonio para fines militares. | UN | ويعمل مفاعل المياه الثقيلة المضغوطة في وولسونغ بمثابة قاعدة هامة ﻹنتاج البلوتونيوم لﻷغراض العسكرية. |
Tomaron nota de que la CARICOM había logrado impedir que un barco cargado con residuos de plutonio surcara las aguas del Caribe. | UN | وأحاط الوزراء علما بأن الاتحاد الكاريبي قد نجح في منع شحنة من نفايات البلوتونيوم من العبور في المياه الكاريبية. |
B. Gestión y evacuación de los excedentes rusos de plutonio apto para armas | UN | باء - إدارة وتصريف فائض البلوتونيوم الروسي الذي يمكن استخدامه في صنع الأسلحة |
4. La discrepancia relativa a la composición y la cantidad de plutonio en relación con los cálculos del Organismo se deriva de que, en vez de un cálculo de la media, la secretaría del OIEA debió haber hecho un cálculo separado de la composición y la cantidad de plutonio, basándose en el ritmo de combustión de las barras de combustible dañadas que se utilizaron para la extracción de plutonio. | UN | ٤ - والاختلاف المتصل بتركيب البلوتونيوم وكميته مقارنة بحسابات الوكالة ناشئ عن عدم قيام أمانة الوكالة بإجراء حساب منفصل، بدلا من حساب المتوسط، لتركيب البلوتونيوم وكميته على أساس معدل احتراق قضبان الوقود المعطوبة والمستخدمة في استخراج البلوتونيوم. |
Se han retirado y desechado más de 3 toneladas métricas de plutonio y uranio muy enriquecido potencialmente vulnerables; | UN | سحب أكثر من 3 أطنان مترية من اليورانيوم والبلوتونيوم العالي التخصيب المعرضين للخطر والتخلص منها؛ |
El mismo combustible gastado contiene alrededor de 250 kg de plutonio. | UN | ويحتوي هذا الوقود المستنفد ذاته على حوالي 250 كيلوغراماً من النبتونيوم. |
Los expertos han conseguidos buenos progresos en el diseño y el desarrollo del sistema de vigilancia de inventarios en las instalaciones de almacenamiento de plutonio. | UN | وقد أحرز الخبراء تقدماً لا باس به صوب تصميم واستحداث نظام رصد للجرد خاصٍ بمنشآت تخزين البلوتونيوم. |
También son motivo de alarma los varios casos recientes de tráfico ilegal y contrabando de plutonio y otras sustancias radiactivas. | UN | ومن مصادر القلق أيضا بعض الحالات اﻷخيرة من الاتجار غير المشروع بالبلوتونيوم وغيره من المواد المشعة وتهريبها. |
El último reactor destinado a la producción de plutonio con dicho fin dejó de estar operativo a mediados de 2010. | UN | وتوقف آخر مفاعل لإنتاج البلوتونيوم الصالح للاستخدام في صناعة الأسلحة عن العمل في منتصف عام 2010. |