Como demostración del compromiso continuo de los Estados miembros de la CARICOM y Suriname para con la paz, la estabilidad política y la democracia en Haití, contribuiremos fuerzas militares y de policía a la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) cuando ésta se despliegue. | UN | وكدليل على التــزام الــدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية وسورينام المستمر بالسلم والاستقرار السياسي والديمقراطية في هايتي، فإننا سنسهم بقوات عسكرية وقوات شرطة في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي عند وزعها. |
Pese a limitaciones financieras, Kiribati se complace en haber aportado, en el marco de la Declaración de Biketawa, del año 2000, personal de policía a la Misión Regional de Asistencia para las Islas Salomón. | UN | وبالرغم من القيود الاقتصادية، فإن كيريباس سعيدة لكونها أسهمت، في إطار إعلان بيكيتاوا لعام 2000، بموظفي شرطة في بعثة المساعدة الإقليمية في جزر سليمان. |
Los países que aportan contingentes y personal de policía a la UNMIL han dado su conformidad, en principio, para dicho traslado temporal. | UN | وقد أبدت البلدان ذات الصلة المساهمة بقوات وأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا موافقتها، من حيث المبدأ، على عملية النقل المؤقتة هذه. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Misión escucharon la información proporcionada por el Sr. Roger Meece, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد روجر ميس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Fuerza escucharon la información proporcionada por el Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد إيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
El 6 de septiembre, el Consejo de Seguridad se reunió a puerta cerrada con los países que aportaban contingentes y fuerzas de policía a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y escuchó una exposición informativa presentada por la Representante Especial del Secretario General para Liberia, Sra. Karin Landgren. | UN | في 6 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، واستمع إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام لليبريا، كارين لاندغرين. |
Manifesté mi agradecimiento por la función especial que sigue desempeñando la Comunidad del Caribe en el restablecimiento de la democracia en Haití y por su contribución de personal militar y de policía a la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH), así como por sus contribuciones a la Misión Civil Internacional a Haití (MICIVIH), operación conjunta entre las Naciones Unidas y la OEA. | UN | وأعربت عن تقديري للاتحاد للدور الخاص الذي ما برح يؤديه في عملية اعادة الديمقراطية الى هايتي وﻹسهامه باﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وكذلك ﻹسهاماته في البعثة المدنية الدولية في هايتي المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية. |
Con ese fin, hago un llamamiento a todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la UNAMID para que aceleren el despliegue de las unidades y los bienes prometidos para la Operación. | UN | ولهذا الغرض، أناشد جميع الجهات المساهمة بقوات وبوحدات شرطة في العملية المختلطة التعجيل بنشر الوحدات والأصول التي تعهدت بها للعملية. |
El 16 de agosto, el Consejo de Seguridad celebró una sesión privada con los países que aportaban contingentes y fuerzas de policía a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). | UN | في 16 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Granada ha prometido efectuar una modesta donación monetaria y se enorgullece de ser uno de los países que aportan contingentes de policía a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití. | UN | وقد تعهدت غرينادا في الفترة الأخيرة بتبرع مالي متواضع، وهي فخورة لكونها بلدا مساهما بقوات شرطة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
El 22 de agosto de 2013, el Consejo celebró una sesión con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL). | UN | ٧٢ - في 22 آب/أغسطس 2013، عقد المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Doy también las gracias a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la MONUSCO, a los países donantes, a las organizaciones internacionales y regionales, y a las organizaciones no gubernamentales por su inestimable apoyo a la República Democrática del Congo. | UN | وأعرب عن الشكر أيضا للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المانحة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية على دعمها الذي لا يقدر بثمن لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Tengo el honor de dirigirme a usted en relación con el Mecanismo 2x9 sobre Haití, que reúne a los países de América Latina que aportan efectivos militares y de policía a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH). | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بشأن آلية 2 x 9 المعنية بهايتي، التي تضم بلدان أمريكا اللاتينية المساهِمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
El 11 de noviembre, el Consejo de Seguridad celebró consultas con los países que aportan contingentes y efectivos de policía a la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS). | UN | في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
El 6 de junio, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportaban contingentes y fuerzas de policía a la MONUSCO. | UN | وفي 6 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
2. Se recordará que en el párrafo 9 de la resolución 882 (1993) de 5 de noviembre de 1993, el Consejo aprobó el despliegue de 128 observadores de policía a la ONUMOZ lo antes posible. | UN | ٢ - ومن الجدير بالذكر أن مجلس اﻷمن وافق، في الفقرة ٩ من القرار ٨٨٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، على وزع ١٢٨ مراقب شرطة إلى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في أقرب وقت ممكن. |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Misión escucharon una exposición informativa a cargo del Sr. Youssef Mahmoud, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد يوسف محمود، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
El Consejo y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Misión escucharon una exposición presentada por el Sr. Youssef Mahmoud, Representante Especial del Secretario General en la República Centroafricana y el Chad y Jefe de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد يوسف محمود، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
El 12 de septiembre de 2012, el Consejo de Seguridad se reunió a puerta cerrada con los países que aportaban contingentes y fuerzas de policía a la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH). | UN | في 12 أيلول/سبتمبر 2012، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لدى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
El 6 de septiembre de 2012, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y escuchó una exposición de la Representante Especial del Secretario General para Liberia, Sra. Karin Landgren. | UN | في 6 أيلول/سبتمبر 2012، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، واستمع إلى إحاطة قدمتها كارين لاندغرين، الممثلة الخاصة للأمين العام لليبريا. |
El viernes 1° de diciembre de 2000, a las 10.00 horas, se celebrará, en el Salón del Consejo Económico y Social, una reunión de países que aportan contingentes de policía a la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH) y la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNTAET). | UN | سيعقد يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماع للمساهمين بقوات الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
El 18 de julio, el Consejo celebró una reunión a puerta cerrada con los países que aportaban contingentes y fuerzas de policía a la UNAMID. | UN | وفي 18 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
Países que aportan personal militar y de policía a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (al 15 de junio de 2012) | UN | المرفق البلدان المساهمة بأفراد عسكريين وأفراد شرطة في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (في 15 حزيران/يونيه 2012) |
El 9 de junio, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la ONUCI. | UN | ٤٣ - وفي 9 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |