En 1994 se asignó un puesto adicional del cuadro orgánico a funciones de policía civil. | UN | وتم تخصيص وظيفة أخرى من الفئة الفنية ﻷداء وظائف الشرطة المدنية في ١٩٩٤. |
Se han previsto créditos para pagar una prestación para ropa de 200 dólares anuales y por supervisor de policía civil. | UN | يغطي التقدير تكاليف دفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب من مراقبي الشرطة المدنية. |
Al propio tiempo, desde la suspensión del proceso de identificación, el número de oficiales de policía civil se ha reducido de 44 a 9. | UN | وفي الوقت نفسه، جرى تخفيض عدد أفراد الشرطة المدنية منذ تعليق عملية تحديد الهوية من ٤٤ فردا إلى ٩ أفراد. |
A medida que fuesen asumiendo funciones los oficiales de policía de la nueva organización de policía civil, los supervisores de policía de las Naciones Unidas se irían retirando gradualmente. | UN | وحينما يتولى أبناء هذه المنظمة الجديدة للشرطة المدنية مسؤوليتهم يجري بالتدريج تصفية مراقبي شرطة اﻷمم المتحدة. |
Arreglos de carácter contingente con países contribuyentes en relación con el pronto despliegue de policía civil a misiones de las Naciones Unidas | UN | وضع الترتيبـات الاحتياطية مع البلدان المساهمة فيما يتعلق بالـوزع الفــوري للشرطة المدنية إلى بعثات اﻷمم المتحدة |
:: Mandato: adición de un componente de policía civil a la Misión | UN | :: فروق متصلة بالولاية: إضافة عنصر شرطة مدنية إلى البعثة |
Hay 26 supervisores de policía civil y el componente civil autorizado consta de 168 funcionarios. | UN | ويبلغ عدد مراقبي الشرطة المدنية ٢٦، والقوام المأذون بـه للعنصـر المدني يبلغ ١٦٨. |
Sobre la base del despliegue escalonado de cinco asesores de policía civil. | UN | على أســاس النشــر التدريجــي ﻟ ٥ مستشارين من الشرطة المدنية |
El orador estima que los puestos de policía civil y militar deben ser ocupados por candidatos calificados, y velará por que así sea. | UN | وأضاف أن وفده يرى أن وظائف الشرطة المدنية والعسكرية ينبغي أن يشغلها مرشحون مؤهلون وأنه حريص على أن يتحقـق ذلك. |
El componente de policía civil terminó la mayor parte de su mandato de prestar asistencia a la Comisión de Identificación. | UN | وقد استكمل عنصر الشرطة المدنية الجانب اﻷكبر من الولاية المنوطة به لتقديم المساعدة إلى لجنة تحديد الهوية. |
En la misma resolución, el Consejo de Seguridad autorizó el despliegue de 280 oficiales de policía civil y 50 oficiales de enlace militar. | UN | وأذن مجلس اﻷمن، في نفس القرار بنشر عدد أقصاه ٢٨٠ من أفراد الشرطة المدنية و ٥٠ من ضباط الاتصال العسكريين. |
Además, hay dos oficiales de policía civil, uno de Austria y el otro de Polonia. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك فردان من الشرطة المدنية من بولندا والنمسا على التوالي. |
El despliegue de más de 1.100 agentes de policía civil de las Naciones Unidas también ha tenido un efecto importante. | UN | كذلك كان لنشر ما يزيد على 100 1 فرد من الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة تأثير كبير. |
Adquisición de pertrechos para 11.100 efectivos militares y 60 asesores de policía civil a un costo de 35 dólares por persona. | UN | اقتناء تجهيزات لعدد 100 11 من الأفراد العسكريين و 60 من مستشاري الشرطة المدنية بمعدل 35 دولارا للشخص. |
Hace varios años, el componente de policía civil tenía aproximadamente 2.200 agentes que se desempeñaban fundamentalmente como observadores. | UN | وقبل سنوات عديدة، كان أفراد الشرطة المدنية يبلغون 200 2 تقريبا وكانوا يعملون أساسا كمراقبين. |
La Dependencia de Gestión de las Fuerzas de Reserva del DOMP debería dedicar considerables esfuerzos a establecer dispositivos de reserva de contingentes de policía civil. | UN | ينبغي لوحدة القوات الاحتياطية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم أن تخصص جهدا كبيرا لوضع ترتيبات احتياطية للشرطة المدنية. |
En la parte C del anexo IV se proporciona información detallada sobre el despliegue previsto y el despliegue efectivo de personal de policía civil en el período de que se informa. | UN | ويتضمن المرفق الرابع جيم معلومات تفصيلية عن الوزع المزمع والفعلي للشرطة المدنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
La dotación autorizada de policía civil para la UNAMIR sigue siendo de 120 policías. | UN | ٣١ - لا يزال المستوى المأذون به للشرطة المدنية للبعثة ١٢٠ شرطيا. |
Academia Militar de policía civil | UN | اﻷكاديمية العسكرية للشرطة المدنية ٠٠٠ ١٠٠ |
En esos cálculos se incluyen, además de otros costos, los relativos a 10 funcionarios del cuadro orgánico, un funcionario del cuadro de servicios generales y 15 de contratación local, además de 15 funcionarios de policía civil. | UN | وتشمل هذه التقديرات، فضلا عن التكاليف اﻷخرى، مصاريف ١٠ وظائف من الفئة الفنية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، و ١٥ وظيفة بالرتبة المحلية، وذلك باﻹضافة إلى أربعة وظائف للشرطة المدنية. |
Por ello, recomiendo que se incluya en el proyecto de misión un componente de policía civil sólido, que incorpore elementos judiciales y penitenciarios. | UN | وعليه فإنني أوصي بأن يدرج في البعثة المقترحة عنصر شرطة مدنية قوي بما في ذلك ما يتعلق بالنواحي القضائية والتأديبية. |
Personal de planificación de actividades relativas a las minas y de policía civil | UN | موظف تخطيط من كل من قسم الأعمال المتعلقة بالألغام والشرطة المدنية |
Suministrar asesoramiento sobre cuestiones de policía civil | UN | توفير المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة المدنية |
Al mismo tiempo, el Consejo autorizó el establecimiento de un contingente de policía de las Naciones Unidas de más de 1.000 agentes de policía civil. | UN | وفي الوقت ذاته، أذن مجلس اﻷمن بإنشاء وحدة شرطة تابعة لﻷمم المتحدة يزيد عدد أفرادها على ٠٠٠ ١ ضابط شرطة مدني. |
UNTAES/Grupo de Apoyo de policía civil | UN | فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق |
La primera oración debe decir: Los países que aportan contingentes de policía seguirán proporcionando el personal de policía civil. | UN | تُعدل العبارة الأولى ليصبح نصها كما يلي: ستواصل البلدان المساهمة بقوات شرطة توفير أفراد الشرطة المدنيين. |
:: Cuatro visitas a países que aportan fuerzas de policía para prestar asesoramiento e impartir capacitación a unidades formadas de policía y efectivos de policía civil | UN | :: 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكلة وشرطة مدنية وتدريبها |
La disposición de Belarús para contribuir a la fuerza de policía civil de las Naciones Unidas queda reflejada en el anexo al memorando. | UN | ويبيِّن مرفق هذه المذكرة استعداد بيلاروس الأساسي للمشاركة في قوة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة. |
En el presupuesto se incluyen los gastos correspondientes a 1.230 militares, 35 agentes de policía civil, 44 funcionarios de contratación internacional y 221 de contratación local. | UN | وتغطي هذه الميزانية تكاليف ٢٣٠ ١ فردا عسكريا و ٣٥ شرطيا مدنيا و ٤٤ موظفا دوليا و ٢٢١ موظفين معينين محليا. |
Además, los supervisores de policía civil llevan a cabo alrededor de 100 patrullas semanales. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم مراقبو الشرطة المدنيون بقرابة ١٠٠ دورية في اﻷسبوع. |