ويكيبيديا

    "de preparados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستحضرات
        
    • مستحضرات
        
    • للمستحضرات
        
    Se ha implantado un sistema eficaz de control de la sangre, los órganos y los tejidos de los donantes, así como de preparados inmunobiológicos. UN وقد وضع بنجاح نظام يسمح بضمان مأمونية التبرع بالدم والأعضاء والأنسجة، وكذلك المستحضرات المناعية الحيوية.
    El Director General de la Oficina Nacional de Veterinaria expide los permisos para la producción de preparados y medicamentos veterinarios. UN ويصدر المدير العام للمكتب الوطني البيطري والطبي تراخيص إنتاج المستحضرات والأدوية البيطرية.
    También se instó a los gobiernos a que, en la medida de lo posible, proporcionaran las previsiones de sus necesidades lícitas de preparados farmacéuticos, a fin de prevenir la desviación. UN وحُثت الحكومات أيضا على أن تقدم، بقدر الإمكان، تقديرات لاحتياجاتها المشروعة من المستحضرات الصيدلية، بغية منع التسريب.
    Disposiciones relativas a los viajeros bajo tratamiento a base de preparados farmacéuticos que contienen estupefacientes o sustancias sicotrópicas UN الأحكام بشأن المسافرين الذين يتلقون معالجة تقتضي استعمال مستحضرات طبية تحتوي على مخدرات أو مؤثرات عقلية
    Resolución 44/15. Disposiciones relativas a los viajeros bajo tratamiento a base de preparados farmacéuticos que contienen estupefacientes o sustancias sicotrópicas UN القرار 44/15- الأحكام بشأن المسافرين الذين يتلقون معالجة تقتضي استعمال مستحضرات طبية تحتوي على مخدرات أو مؤثرات عقلية
    También se instó a los gobiernos a que, en la medida de lo posible, proporcionaran las previsiones de sus necesidades legítimas de preparados farmacéuticos, a fin de prevenir la desviación. UN وحُثت الحكومات أيضا على أن تقدم، بقدر الإمكان، تقديرات لاحتياجاتها المشروعة من المستحضرات الصيدلية، بغية منع التسريب.
    Muchos oradores expresaron preocupación por la desviación y el abuso crecientes de preparados farmacéuticos. UN وأعرب الكثير من المتكلمين عن القلق بشأن الزيادة في تسريب وتعاطي المستحضرات الصيدلانية.
    También se hizo referencia al número cada vez mayor de interceptaciones de preparados farmacéuticos para usos no médicos. UN كما أشير إلى تزايد اعتراض شحنات المستحضرات الصيدلانية الموجَّهة للاستعمال غير الطبي.
    Por tanto, existe en nuestro mercado nacional una gran cantidad de preparados no sujetos a fiscalización. UN ولهذا هناك أعداد كبيرة من المستحضرات في سوقنا المحلي تعتبر غير خاضعة للمراقبة .
    Preocupada por los informes de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes acerca de la recuperación de grandes cantidades de preparados que contienen efedrina y seudoefedrina de emplazamientos de fabricación ilícita de anfetamina y metanfetamina, UN وإذ يساورها القلق لأن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات قد أفادت عن استرجاع كميات كبيرة من المستحضرات المحتوية على الإيفيدرين والسودوإيفيدرين من مواقع لصنع الأمفيتامين والميثامفيتامين بصورة غير مشروعة،
    Las principales causas de la situación epidemiológica desfavorable son la pobreza, el desempleo, el número reducido de personal médico y la escasez de preparados y herramientas de diagnóstico. UN والأسباب الرئيسية للحالة الوبائية غير المواتية هي الفقر والبطالة وقلة عدد العاملين الطبيين وأوجه النقص في المستحضرات المضادة للدرن وفي أدوات التشخيص.
    En los Estados Unidos, que es el principal país productor, el uso indebido de preparados médicos del dronabinol parece ser, según se ha comunicado, muy bajo, y no hay informes de desviación referentes al producto farmacéutico. UN وفي الولايات المتحدة، التي هي البلد المصنع الرئيسي، كانت الحالات المبلغ عنها فيما يخص تعاطي المستحضرات الطبية المحتوية على الدرونابينول قليلة للغاية ولا يوجد ما يفيد بتسريب المنتج الصيدلاني.
    Varios representantes informaron a la Comisión de los importantes resultados logrados en la detección de envíos sospechosos de preparados farmacéuticos que contenían efedrina y seudoefedrina. UN وأبلغ عدة ممثلّين اللجنةَ بما تَحقَّق من نتائج هامة في كشف الشحنات المريبة من المستحضرات الصيدلية المحتوية على الإيفيدرين والسودوإيفيدرين.
    Un representante informó a la Comisión del aumento alarmante de las incautaciones de preparados farmacéuticos que contenían seudoefedrina utilizada en la fabricación ilícita de metanfetamina. UN وأبلغ أحد الممثّلين اللجنةَ عن الزيادة المثيرة للقلق في مضبوطات المستحضرات الصيدلية المحتوية على السودوإيفيدرين التي تُستخدم في صنع الميثامفيتامين بصفة غير مشروعة.
    Ese representante exhortó a la Junta a que siguiera vigilando el contrabando de preparados farmacéuticos que contenían seudoefedrina y estudiara medidas para fiscalizar la desviación de esos preparados. UN ودعا ذلك الممثّل الهيئة إلى مواصلة رصد تهريب المستحضرات الصيدلية المحتوية على السودوإيفيدرين وإلى استكشاف تدابير لمكافحة تسريب تلك المستحضرات.
    Algunos oradores observaron que debía abordarse el problema de la desviación de preparados farmacéuticos y que la búsqueda de una solución a ese problema debía realizarse paralelamente a los esfuerzos para garantizar la disponibilidad de esos preparados para fines médicos y científicos. UN وذكر عدد من المتكلّمين أن مشكلة المستحضرات الصيدلية تحتاج إلى العلاج، وأن إيجاد حلّ لتلك المشكلة ينبغي أن يتم بالتوازي مع الجهود الرامية إلى جعل تلك المستحضرات متاحة للأغراض الطبية والعلمية.
    En la actualidad, una serie de Estados prohíben la venta libre de preparados de pseudoefedrina y han reclasificado la efedrina y la pseudoefedrina como drogas peligrosas. UN ويحظر عدد من الدول الآن بيع مستحضرات السودوإيفيدرين بدون وصفة طبية، وأعادت هذه الدول تصنيف الإيفيدرين والسودوإيفيدرين ضمن العقاقير الخطرة.
    Entre los servicios antenatales que se ofrecen a las mujeres embarazadas figura la prescripción de ácido fólico y de preparados de hierro a las mujeres después del parto, hasta que el hijo cumple 1 año de edad. UN وتشمل مجموعة الخدمات المقدمة قبل الولادة وصف مستحضرات حامض الفوليك والحديد، التي تتناولها النساء بعد الولادة إلى أن يبلغ الطفل سنة من العمر.
    ....C12H5Br5O como sustancia o como componente de sustancias o de preparados en una concentración superior a 0,1% en masa, y en artículos... UN .... C12H5Br5O كمادة أو مكون من مواد أو مستحضرات في تركيزات أعلى من 0.1 في المائة من الكتلة، والمواد.....
    ....C12H5Br5O como sustancia o como componente de sustancias o de preparados en una concentración superior a 0,1% en masa, y en artículos... UN .... C12H5Br5O كمادة أو مكون من مواد أو مستحضرات في تركيزات أعلى من 0.1 في المائة من الكتلة، والمواد.....
    2. Uso no terapéutico, desviación y abuso de preparados médicos UN ٢- الاستعمال غير الطبي للمستحضرات الطبية وتسريبها وتعاطيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد