ويكيبيديا

    "de preservar el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حفظ رأس
        
    • الحفاظ على النظام
        
    • إلى المحافظة على
        
    • عن المحافظة على
        
    • على صون توافق
        
    • المتمثل في الحفاظ على
        
    i) Seguridad: tratar de preservar el capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    i) Seguridad: tratar de preservar el capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    i) Seguridad: tratar de preservar el capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    La jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos afirma el derecho de los Estados a expulsar a los extranjeros con el fin de preservar el orden público. UN واجتهاد المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يُؤكد حق الدول في طرد الأجانب بغرض الحفاظ على النظام العام.
    Por ejemplo, no se hace mención alguna de la necesidad de preservar el Tratado sobre la Limitación de los Sistemas de Proyectiles Antibalísticos. UN وأضاف أنه لم تُذكَر، مثلا، الحاجة إلى المحافظة على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    Si bien tenemos la responsabilidad colectiva de preservar el medio ambiente, el carácter y el alcance de esta responsabilidad no es igual para los distintos miembros de la comunidad internacional. UN ولئن كانت تقع على عاتقنا مسؤولية مشتركة عن المحافظة على البيئة، فإن طبيعة هذه المسؤولية ونطاقها يختلفان باختلاف أعضاء المجتمع الدولي.
    i) Seguridad: tratar de preservar el capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    i) Seguridad: tratar de preservar el capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    i) Seguridad: tratar de preservar el capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    i) Seguridad: tratar de preservar el capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    i) Seguridad: tratar de preservar el capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    i) Seguridad: tratar de preservar el capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    i) Seguridad: tratar de preservar el capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    i) Seguridad: tratar de preservar el capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    i) Seguridad: tratar de preservar el capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    Seguridad: tratar de preservar el capital; UN ' 1` السلامة: كفالة حفظ رأس المال؛
    4. Los Estados ribereños asumen la responsabilidad directa de preservar el singular ecosistema del Mar Caspio. UN ٤ - تقع على عاتق الدول المطلة على بحر قزوين مسؤولية مباشرة عن الحفاظ على النظام البيئي الفريد لهذا البحر.
    139. La única restricción prevista por la Declaración de derechos de los ciudadanos es la necesidad de preservar el orden público y salvaguardar los intereses de la comunidad. UN 139- والقيد الوحيد الذي ينص عليه إعلان حقوق المواطنين هو ضرورة الحفاظ على النظام العام وصون مصالح المجتمع.
    Por ejemplo, no se hace mención alguna de la necesidad de preservar el Tratado sobre la Limitación de los Sistemas de Proyectiles Antibalísticos. UN وأضاف أنه لم تُذكَر، مثلا، الحاجة إلى المحافظة على معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    El sistema comunal tradicional constituye la base de un Gobierno sólido en el que los dirigentes no sólo tienen la responsabilidad de preservar el orden social sino que también se ocupan del bienestar económico de la familia extensa. UN ويوفر النظام المجتمعي التقليدي الأساس لحكومة قوية لا يتحمل فيها الزعماء المسؤولية عن المحافظة على النظام الاجتماعي فحسب، بل أيضا عن تحقيق الرفاه الاقتصادي للأسرة الموسعة.
    Nuestros amigos, en particular, comprendieron la necesidad estratégica de preservar el artículo 42 y comparten nuestra determinación de aferrarnos al consenso reflejado en la Convención. UN وبصفة خاصة، أدرك أصدقاؤنا الحاجة الاستراتيجية إلى المحافظة على المادة 42، وشاركونا في تصميمنا على صون توافق الآراء الذي عبرت عنه الاتفاقية.
    En estas situaciones, la dificultad de preservar el espacio humanitario se suma a la complejidad de coordinar la respuesta. UN ويضيف التحدي المتمثل في الحفاظ على هامش إنساني في هذه الحالات إلى التعقيدات التي تتسم بها عملية تنسيق استجابة محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد