ويكيبيديا

    "de privacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخصوصية
        
    • للخصوصية
        
    • الخصوصيّة
        
    • خصوصية
        
    • بالخصوصية
        
    • بخصوصية
        
    • الخصوصيه
        
    • خصوصيّة
        
    • خصوصيه
        
    • السريةِ
        
    i) Esas comunicaciones se efectuaron en el curso de una relación confidencial que produjo expectativas razonables de privacidad y no revelación; UN ' ١` أن تلك الاتصالات تمت أثناء علاقة خصوصية تفضي إلى توقع قدر معقول من الخصوصية وعدم الكشف؛
    Aclaremos esto. Hasta que les diga lo contrario, dennos algo de privacidad. Open Subtitles لنوضح ذلك, مالم أقل لك غير هذا، أعطنا بعض الخصوصية
    Un calcetín en la puerta es un código universal para "necesitamos algo de privacidad". Open Subtitles جورب في مقبض الباب اشارة معروفة عالميا تعني اننا نحتاج لبعض الخصوصية
    Dibs es el único para decirle a este chico que una lona no conlleva expectativas razonables de privacidad. Open Subtitles أطالب بأن أكون الشخص الذي يخبر هذا الرجل بأن القماش المشمع ليس تطلّع حصيف للخصوصية
    También proclamo invasión de privacidad y flagrante desprecio de los derechos más elementales... Open Subtitles وأدعي كذلك بانتهاك الخصوصيّة والإساءة المقيتة للحقوق المدنيّة الأساسيّة
    Le rendiré homenaje a mi ancestro. Les agradecería un poco de privacidad. Open Subtitles أريد أن أذهب لأقدم التعازي لسلفي أريد بعضا من الخصوصية
    Nuestros vínculos familiares han sido desarrollados y mantenidos a través de las rejas, en salas de visita bajo la constante vigilancia de guardias y de cámaras, sin ningún tipo de privacidad para expresarnos libremente. UN لقد تطورت علاقاتنا اﻷسرية واستمرت عبر قضبان السجن هذه، وتحت المراقبة المستمرة من الحراس وآلات التصوير، دون أي نوع من الخصوصية التي يمكننا أن نعبر فيها عن مشاعرنا بحرية.
    :: Es necesario plantearse las consecuencias de la gestión de los conocimientos en materia de privacidad y seguridad; UN :: يجب معالجة الآثار المترتبة على إدارة المعرفــة من حيث الخصوصية والأمن.
    Deben respetarse en todo momento los principios de privacidad, autoidentificación y participación de todas las comunidades en las actividades de recogida de datos. UN وينبغي دائماً احترام مبادئ الخصوصية والتحديد الذاتي للهوية وإشراك جميع المجتمعات المحلية في أنشطة جمع تلك البيانات.
    La Ley contempla también cláusulas relativas al tipo de privacidad, las garantías de protección y los procedimientos de recurso. UN ويتضمن القانون أيضاً أحكاماً محددة بخصوص مسائل منها نوع الخصوصية وضمانات الحماية وإجراءات التظلم.
    Una de las quejas más frecuentes era sobre la falta de privacidad durante las visitas de familiares. UN وتتعلق واحدة من أكثر ما يتواتر طرحه من الشكاوى بالافتقار إلى الخصوصية أثناء الزيارات التي يقوم بها أفراد الأسر.
    La Ley de privacidad regula la confidencialidad de la información en el sector público del Gobierno de Australia y las entidades del sector privado que reúnen las condiciones exigidas. UN وينظم قانون الخصوصية خصوصية المعلومات في القطاع العام في الحكومة الأسترالية والكيانات المؤهلة في القطاع الخاص.
    Estos servicios son diseñados e implementados con la participación del adolescente, bajo los principios de privacidad y confidencialidad. UN ويشترك المراهقون في تصميم وتنفيذ هذه الخدمات، التي تلتزم بمبدأي الخصوصية والسرية.
    No debería existir una expectativa de privacidad de un robot en un lugar público. TED لا يجب السماح للروبوتات باقتحام الخصوصية في الأماكن العامة.
    Cedes un poco de privacidad y obtienes algo de comodidad y precios más bajos a cambio. TED حيث تتخلى عن القليل من الخصوصية وتحصل على تسهيل أو تخفيض سعر بالمقابل.
    Hemos perdido privacidad, sí, pero también hemos perdido la idea misma de privacidad. TED لقد أضعنا الخصوصية، نعم، و لكن ما أضعناه حقاً هو فكرة الخصوصية بحد ذاتها.
    Hemos logrado esto, hemos comenzado a atajar algunas cuestiones de privacidad y creemos que este capítulo está prácticamente cerrado. TED لقد أنجزنا هذا، بدأنا نعالج بعض من مسائل الخصوصية تلك ونحن نشعر أن هذا الأمر قد انتهى إلى حد كبير.
    Están protegidos por acciones civiles bajo el estatuto de privacidad del 74. Open Subtitles وكلها محمية بالحقوق المدنية بموجب النظام الأساسي للخصوصية من 74
    Estoy bastante seguro que la Constitución garantiza algún grado de privacidad. Open Subtitles وأنا واثق تماماً من أنّ الدستور يضمن درجة معيّنة من الخصوصيّة
    Las presiones sociales con su exigencia de privacidad no son las mismas para el hombre. UN ولا تفرض الضغـــوط المجتمعـــية المماثلــة فيما يتعلق بالخصوصية العبء نفسه على الرجل.
    Esos datos deberían reunirse de conformidad con las normas internacionales de privacidad y protección. UN وينبغي جمع هذه البيانات وفقا للمعايير الدولية المتعلقة بخصوصية البيانات وحمايتها.
    O sea, no merecen un poco de privacidad? Open Subtitles أقصد هؤلاء الرجال يحتاجون الى بعض الخصوصيه ؟
    ¿Y voy a violar las leyes de privacidad del paciente sólo para hacerte feliz? Open Subtitles وأنا سأخرق قوانين خصوصيّة المريض فقط لأبقيكَ سعيداً؟
    Cuando hablaba de una consulta, me refería un lugar con algo más de privacidad. Open Subtitles اه,عندما قلت استشاره كنت أفكر في مكان أكثر خصوصيه
    Espera, deja tengo algo de privacidad. Open Subtitles إعتمدْ عليه، تَركَني أَحْصلُ على بعض السريةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد