La disminución guarda relación con la supresión de dos puestos de profesores de idiomas; | UN | ويتصل هذا التخفيض بإلغاء وظيفتين من وظائف مدرسي اللغات؛ |
La disminución guarda relación con la supresión de dos puestos de profesores de idiomas; | UN | ويتصل هذا التخفيض بإلغاء وظيفتين من وظائف مدرسي اللغات؛ |
Esos cursos se han interrumpido, por no haber ya escasez de profesores de educación especial. | UN | وقد توقفت هذه الدورات ﻷنه لم يعد هناك نقص في معلمي التعليم الخاص. |
Se ofrecen programas de capacitación de profesores de enseñanza primaria y secundaria y formación básica. | UN | وتشمل الخدمات المعروضة دورات تدريبية لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية ودورات للتدريب على المهارات الأساسية. |
Profesor de derecho y miembro de la Asociación Española de profesores de Derecho Internacional y Relaciones Internacionales. | UN | وأستاذ القانون وعضو الجمعية الإسبانية لأساتذة القانون الدولي والعلاقات الدولية |
Reunión de profesores de Derecho Internacional de Europa y América Latina: Instituto Latinoamericano (ILA), Roma (Italia), 1973. | UN | اجتماع أساتذة القانون الدولي بأوروبا وأمريكا اللاتينية: معهد أمريكا اللاتينية، روما، ايطاليا، ١٩٧٣. |
Novance fue uno de los dirigentes de la huelga de profesores de Bujumbura Rural. | UN | وكان نوفانس أحد قادة إضراب المدرسين في بوجومبورا - المنطقة الريفية. |
También se tropieza con graves dificultades para emplear un número suficiente de profesores de idiomas europeos occidentales. | UN | كما ووجهت صعوبات جسيمة في توظيف عدد كاف من مدرسي اللغات اﻷوروبية الغربية. |
Los institutos de formación de profesores de idiomas y de formación de personal docente ofrecen cursos de tres años de duración. | UN | وتقدم كليات مدرسي اللغات وكليات المعلمين دورات تعليمية مدتها ثلاث سنوات. |
Escala de sueldos netos recomendada para los funcionarios del cuadro de profesores de idiomas de Ginebra | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة مدرسي اللغات في جنيف |
La Dependencia de Educación Complementaria, que administra el Departamento de Programas Escolares, proporciona educación correctiva en todas las escuelas primarias a cargo de profesores de apoyo. | UN | وحدة تعليمية مكملة تديرها إدارة المناهج التي توفر التعليم العلاجي عن طريق مدرسي الدعم في كل مدرسة ابتدائية. |
De conformidad con decisiones anteriores de la Comisión, no se realizaron estudios por separado para los cuadros de profesores de idiomas y auxiliares de información pública. | UN | ووفقا للقرارات السابقة الصادرة عن اللجنة، لم تُجر دراسات استقصائية مستقلة بشأن فئتي مدرسي اللغات ومساعدي شؤون الإعلام. |
Creación de una sección de formación de profesores de francés en el centro de formación de Siblin | UN | إنشاء قسم لتدريب معلمي اللغة الفرنسية في مركز سيبلين للتدريب |
Creación de una sección de formación de profesores de francés en el centro de formación de Siblin | UN | إنشاء قسم لتدريب معلمي اللغة الفرنسية في مركز سيبلين للتدريب |
Un obstáculo importante para la enseñanza de la ciencia en África es la falta de profesores de ciencias cualificados y formados. | UN | 93 - وثمة عقبة رئيسية تعترض تدريس العلوم في أفريقيا، تتمثل في الافتقار إلى معلمي العلوم المؤهلين والمدربين. |
En 1993, en su reunión anual, el Colegio de profesores de la Columbia Británica modificó su reglamento para permitir la acreditación de los profesores de idiomas de las Primeras Naciones. | UN | وعدّلت كلية المعلمين في كولومبيا البريطانية في اجتماعها السنوي المعقود في عام ٣٩٩١ لوائحها لتسمح بمنح شهادات لمعلمي لغات الشعوب اﻷولى. |
El Ministerio de Educación sigue apoyando el plan de idiomas samoano creando recursos didácticos y financiando el desarrollo profesional de profesores de idioma samoano. | UN | وتواصل وزارة التعليم دعم مناهج الدراسة باللغة الساموية عن طريق تطوير موارد التعليم وتمويل التقدم المهني لمعلمي اللغة الساموية. |
Miembro de la Asociación Española de profesores de Derecho Internacional y Relaciones Internacionales, de la Asociación Española para el Derecho Europeo, de la International Law Association y de la American Society of International Law. | UN | وهو عضو الرابطة الإسبانية لأساتذة القانون الدولي والعلاقات الدولية، والرابطة الإسبانية للقانون الأوروبي واتحاد القانون الدولي والجمعية الأمريكية للقانون الدولي. |
Así, por ejemplo, la Fundación Europea para la Investigación Empresarial (European Forum for Entrepreneurship Research, EFER) había creado una red paneuropea de profesores de disciplinas técnicas y empresariales, fomentando así la colaboración y el intercambio transfronterizo. | UN | فمثلاً استحدثت المؤسسة الأوروبية للبحوث في مجال تنظيم المشاريع شبكة عموم أوروبا لأساتذة إدارة الأعمال والأساتذة الفنيين، مما عزز من التعاون وتبادل الأفكار عبر الحدود. |
Reunión de profesores de derecho internacional de Europa y América Latina: Instituto de América Latina, Roma, 1973; | UN | اجتماع أساتذة القانون الدولي في أوروبا وأمريكا اللاتينية: المعهد اﻷمريكي اللاتيني، روما، ١٩٧٣. |
Número de profesores de la educación básica | UN | عدد المدرسين في التعليم الأساسي |
Sin embargo, a pesar de esos esfuerzos, que condujeron al aumento del número de profesores de plantilla en un 50% aproximadamente entre 2005 y 2009, no ha mejorado la proporción de estudiantes por profesor. | UN | ومع ذلك، ورغم هذه الجهود التي أسفرت عن زيادة في عدد الأساتذة الدائمين بما يقرب من 50 في المائة بين عامي 2005 و2009، لم تتحسن نوعية الإشراف على الطلاب. |
a) 139.400 dólares para mantener el número actual de profesores de idiomas de dedicación parcial; | UN | )أ( مبلغ ٤٠٠ ١٣٩ دولار لمواصلة تطبيق اﻷحكام القائمة المتعلقة بمدرسي اللغات غير المتفرغين؛ |
Miembro honorario de la Asociación Española de profesores de Derecho Internacional. | UN | عضو شرفي في الجمعية الاسبانية ﻷساتذة القانون الدولي. |
La educación continua y de adultos ofrece programas de capacitación de profesores de enseñanza primaria y secundaria. | UN | وتقدم وحدة تعليم الكبار والتعليم المستمر البرامج التدريبية لمدرسي المدارس الابتدائية والثانوية. |