ويكيبيديا

    "de programas de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برامج العمل
        
    • برامج عمل
        
    • لبرامج العمل
        
    • برنامجي العمل
        
    • جداول الأعمال
        
    Los proyectos de programas de trabajo han sido sometidos al examen de todas las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. UN وقد قدمت مشاريع برامج العمل إلى جميع اللجان الفنية المختصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونظرت فيها تلك اللجان.
    Continuarían también las consultas respecto de los proyectos de programas de trabajo y los planes de mediano plazo. UN وستتواصل أيضا المشاورات فيما يتعلق بمشاريع برامج العمل والخطط المتوسطة اﻷجل.
    Continuarían también las consultas respecto de los proyectos de programas de trabajo y los planes de mediano plazo. UN وستستمر أيضا المشاورات فيما يتعلق بمشاريع برامج العمل والخطط المتوسطة اﻷجل.
    Esto facilitaría la eventual armonización de programas de trabajo entre las comisiones, lo que, a su vez, facilitaría el papel del Consejo Económico y Social como coordinador. UN فمن شأن هذا أن ييسر في آخر المطاف المواءمة بين برامج عمل اللجان كلها مما ييسر بدوره دور المجلس بوصفه المنسق.
    Cada comisión debe ocuparse de aspectos determinados de un asunto de alcance amplio sobre la base de programas de trabajo multianuales. UN وينبغي أن تتناول كل لجنة اﻷوجه الخاصة بها من كل مسألة من المسائل عبر القطاعية، بناء على برامج عمل متعددة السنوات.
    También debe estudiarse la elaboración de programas de trabajo a mediano y largo plazo, siguiendo el ejemplo de la Comisión de Derecho Internacional. UN كما ينبغي إيلاء النظر ﻹنشاء برامج عمل متوسطة وطويلة اﻷجل، سيرا على نهج لجنة القانون الدولي.
    Todos los proyectos de programas de trabajo multianuales se presentarán a la CP para su aprobación; UN ويتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها؛
    Todos los proyectos de programas de trabajo multianuales se presentarán a la CP para su aprobación; UN ويتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها؛
    iii) Las revisiones de los PAN y la elaboración de programas de trabajo; UN ' 3` تنقيح برامج العمل الوطنية واستحداث برامج عمل؛
    En ese mismo párrafo se mencionaba que la CP tomaría las decisiones pertinentes basándose en las recomendaciones del CRIC y que todos los proyectos de programas de trabajo multianuales se presentarían a la CP para su aprobación. UN وأشير في الفقرة نفسها إلى أن مؤتمر الأطراف سيتخذ المقررات المناسبة استناداً إلى توصيات اللجنة. وفضلاً عن ذلك، يتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها.
    En ese mismo párrafo se mencionaba que la CP tomaría las decisiones pertinentes basándose en las recomendaciones del CRIC y que todos los proyectos de programas de trabajo multianuales se presentarían a la CP para su aprobación. UN وأشير في الفقرة نفسها إلى أن مؤتمر الأطراف سيتخذ المقررات المناسبة استناداً إلى توصيات اللجنة. وفضلاً عن ذلك، يتعين عرض جميع مشاريع برامج العمل المتعددة السنوات على مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها.
    El proceso para la elaboración de programas de trabajo dependerá de la estructura de gestión conjunta que se establezca. UN وتعتمد عملية وضع برامج العمل على الهيكل الإداري المشترك الذي تم بناؤه.
    Además, la Conferencia solicitó al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que iniciase una serie de programas de trabajo pertinentes para esta cuestión; UN وإضافة إلى ذلك، طلب المؤتمر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إطلاق مجموعة من برامج العمل ذات الصلة بهذه المسألة؛
    Proyectos de programas de trabajo de las Comisiones Principales de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones UN مشروع برامج عمل اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين
    La sección II contiene los proyectos de programas de trabajo de cinco de las seis Comisiones Principales de la Asamblea General. UN ويتضمن الفرع الثاني مشاريع برامج عمل خمس من لجان الجمعية العامة الرئيسية الست.
    El Memorando de Entendimiento se aplicará mediante la elaboración conjunta de programas y la creación y puesta en marcha de programas de trabajo conjuntos. UN ▪ أن تُنفَّذ مذكرة التفاهم من خلال البرمجة المشتركة، وإنشاء وتفعيل برامج عمل مشتركة.
    El Memorando de Entendimiento se aplicará mediante la elaboración conjunta de programas y la creación y puesta en marcha de programas de trabajo conjuntos. UN أن تنفّذ مذكرة التفاهم من خلال البرمجة المشتركة، وإنشاء وتفعيل برامج عمل مشتركة.
    Proyecto de programas de trabajo de las comisiones regionales en la esfera de los asentamientos humanos para el bienio 1994-1995: nota de la secretaría UN مشاريع برامج عمل اللجان الاقليمية في ميدان المستوطنات البشرية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Proyectos de programas de trabajo de la comisión regional en materia de asentamientos humanos para el bienio 1996-1997: nota de la secretaría UN مشاريع برامج عمل اللجان اﻹقليمية في مجال المستوطنات البشرية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧: مذكرة من إعداد اﻷمانة
    ii) Número de organizaciones internacionales que informan periódicamente de sus actividades en la presentación integrada de programas de trabajo de estadísticas internacionales UN ' 2` عدد المنظمات الدولية التي تقدم بانتظام تقارير عن أنشطتها في العرض المتكامل لبرامج العمل الإحصائية الدولية
    7. Los proyectos de programas de trabajo se basan en la siguiente división del trabajo: UN ٧- ويستند مشروعا برنامجي العمل الى التقسيم التالي للعمل:
    Esto facilitará la racionalización de programas de trabajo y ayudará a reducir la duplicación de esfuerzos. UN وهذا سييسر تبسيط جداول الأعمال ويساعد على تقليل الازدواجية في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد