ويكيبيديا

    "de proliferación nuclear" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الانتشار النووي
        
    • للانتشار النووي
        
    • بانتشار الأسلحة النووية
        
    • بالانتشار النووي
        
    • انتشار نووي
        
    Reconocemos que desde que concluyó la Conferencia de Examen de 2000 se han producido acontecimientos graves en materia de proliferación nuclear. UN إننا ندرك أن أحداثا خطيرة في مجال الانتشار النووي قد وقعت منذ انتهاء المؤتمر الاستعراضي في عام 2000.
    No obstante, Suiza observa que en el proyecto de resolución sólo se hace referencia a una parte del riesgo de proliferación nuclear en esa región. UN وبالرغم من ذلك، تلاحظ سويسرا أن مشروع القرار لا يشير سوى إلى جزء واحد من خطر الانتشار النووي في تلك المنطقة.
    Nueva Zelandia toma esta obligación muy en serio, y continúa participando activamente en la lucha contra los riesgos de proliferación nuclear en diversos contextos. UN إن نيوزيلندا تأخذ هذا الالتزام بشكل جاد للغاية وتواصل العمل بفعالية في مكافحة مخاطر الانتشار النووي في عدد من السياقات.
    Al mismo tiempo, se debe impedir que ningún país realice actividades de proliferación nuclear bajo el pretexto de una utilización con fines pacíficos. UN وفي نفس الوقت، يجب بذل الجهود لمنع أي بلد من الانخراط في أنشطة مؤدية إلى الانتشار النووي بذريعة الاستخدام السلمي.
    Espero que podamos preparar a la comunidad mundial para entrar libre de proliferación nuclear en el próximo siglo. UN ونأمل أن نستطيع إعداد المجتمع العالمي للدخول في القرن القادم خاليا من الانتشار النووي.
    Ni el régimen de no proliferación podría sobrevivir a tal pretensión, ni un orden cooperativo lograría afianzarse en un marco de proliferación nuclear. UN وهذا الادعاء لا يمكن أن يصمد أمام نظام عدم الانتشار، كذلك لا يمكن كفالة نظام يقوم على التعاون في ظل الانتشار النووي.
    No obstante el balance positivo de los esfuerzos colectivos en materia de desarme y seguridad, persiste una preocupante situación de riesgo de proliferación nuclear en la península de Corea. UN وبالرغم من الرصيد اﻹيجابي للجهود الجماعية في ميدان نزع السلاح واﻷمن، لا تزال هناك حالة مقلقة تتمثل في خطر الانتشار النووي في شبه جزيرة كوريا.
    No podemos sino expresar nuestra preocupación respecto de la ampliación de la zona de proliferación nuclear. UN ولا يسعنا سوى اﻹعراب عن قلقنا إزاء اتساع منطقة الانتشار النووي.
    No obstante el balance positivo de los esfuerzos colectivos en materia de desarme nuclear y seguridad, persiste una preocupante situación de riesgo de proliferación nuclear. UN ورغم هذا التوازن اﻹيجابي لنــــزع السلاح النووي الجماعي والجهـــــود اﻷمنية، يظل حظر الانتشار النووي يسبب القلق.
    Sin embargo, en un mundo de proliferación nuclear, las garantías negativas de seguridad pueden fomentar la confianza. UN بيد أنه يمكن لضمانات اﻷمن السلبية أن تيسر عملية بناء الثقة في عالم يشهد الانتشار النووي.
    Informe del Secretario General sobre el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio UN تقرير الأمين العام عن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط
    Informe del Secretario General sobre el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio UN تقرير الأمين العام عن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط
    " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " ; UN 56/27 " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ؛
    El Reino Unido apoya también la resolución de la Primera Comisión relativa al riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio. UN وتدعم المملكة المتحدة أيضا قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    También ha votado, junto con sus socios de la Unión Europea, en favor de la resolución relativa al riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio. UN وصوتت أيضا لصالح القرار المتعلق بحظر الانتشار النووي في الشرق الأوسط، إلى جانب شركائها في الاتحاد الأوروبي.
    15. El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio [tema 76]. UN 15 - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط [البند 76].
    Tercero, el deterioro de la situación internacional en materia de seguridad ha acrecentado el riesgo de proliferación nuclear. UN وثالثا، زاد التدهور في البيئة الأمنية الدولية خطر الانتشار النووي.
    El Reino Unido apoya también la resolución de la Primera Comisión relativa al riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio. UN كما أن المملكة المتحدة تؤيد أيضاً قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    El Reino Unido apoya también la resolución de la Primera Comisión relativa al riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio. UN كما أن المملكة المتحدة تؤيد أيضاً قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    12. El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio [tema 68]. UN 12 - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط [البند 68].
    El concepto de que las armas nucleares se utilizarían como medio de protección de los miembros de la alianza militar es un anuncio de proliferación nuclear. UN على أن فكرة استخدام الأسلحة النووية كوسيلة لحماية أعضاء تحالف عسكري تمثل إعلانا للانتشار النووي.
    En años recientes se ha observado la gravedad que revisten los retos de proliferación nuclear que se enfrentan en el mundo actual. UN لقد أظهرت السنوات الأخيرة مدى جسامة التحديات المتصلة بالانتشار النووي التي يواجهها العالم اليوم.
    Así pues, parece que cualquier país está expuesto a la amenaza del empleo de armas nucleares si se considera que plantea un " peligro de proliferación " nuclear, químico o biológico. UN ومن ثم، يبدو أن أي بلد معرﱠض لخطر استخدام اﻷسلحة النووية هذه، إذا أعتُبر أنه يشكل " خطر انتشار " نووي أو كيميائي أو بيولوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد