ويكيبيديا

    "de radiación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإشعاع
        
    • الإشعاعية
        
    • المشعة
        
    • اﻻشعاع
        
    • من الإشعاعات
        
    • إشعاعية
        
    • الأشعة
        
    • الإشعاعي
        
    • إشعاع
        
    • للإشعاع
        
    • أشعة
        
    • الاشعاعية
        
    • للأشعة
        
    • للإشعاعات
        
    • إشعاعي
        
    La dosis de duplicación de radiación es aquella que producirá en una generación tantas nuevas mutaciones como las que se producen espontáneamente. UN وجرعة الإشعاع المضاعفة هي الجرعة التي تنتج عددا من الطفرات الجديدة في جيل واحد تساوي تلك التي تنشأ تلقائيا.
    El Estado parte debe vigilar los niveles de radiación e informar al respecto sin demora a las personas afectadas. UN وينبغي أن ترصد الدولة الطرف مستويات الإشعاع وتزود الأشخاص المتضررين بالمعلومات ذات الصلة في الوقت المناسب.
    Vuelve a ensamblar su genoma después de la ráfaga de radiación en unas 12 o 24 horas, después de que sus cromosomas han explotado literalmente. TED إنها تعيد تجميع جينومها بعد إنفجار الإشعاع في حوالي 12 إلى 24 ساعة، بعد أن تكون كروموزوماتها حرفياً قد أنفجرت جزئياً.
    Está llegando a su fin la labor relativa a las leyes sobre agua potable, seguridad alimentaria y seguridad en materia de radiación. UN ويكاد العمل على قوانين بخصوص مياه الشرب وسلامة الأغذية والسلامة الإشعاعية يشرف على نهايته.
    Entretanto, Kenya es parte del Código de Conducta sobre seguridad tecnológica y física de las fuentes de radiación. UN وفي الوقت نفسه، فإن كينيا طرف في مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة المواد المشعة وأمنها.
    La generación de radiación de poca actividad de aplicaciones nucleares en medicina, agricultura y muchas otras actividades ha venido en constante aumento. UN إذ يتزايد باضطراد توليد النفايات المنخفضة اﻹشعاع من التطبيقات النووية في ميادين الطب والزراعة ومن كثير من اﻷنشطة اﻷخرى.
    No, pero el nivel de radiación magnética... sugiera la presencia de videos digitales. Open Subtitles لا ، و لكن مستوى الإشعاع المغناطيسي يشير لوجود أشرطة رقمية
    Cuando la bomba explotó, la fuente de energía explotó y, bueno, fuimos alcanzados por la ola de radiación. Open Subtitles عندما انفجرت القنبلة، ذاب مصدر الطاقة إلى أسفل و، حسنا، علقنا في مواجهة موجة الإشعاع
    Tengo órdenes de no hacerlo público todavía, pero los niveles de radiación en la zona metropolitana han subido. Open Subtitles نعم. لدي أوامر بعدم الذهاب حتى الآن ولكن مستويات الإشعاع في منطقة المترو قد ارتفعت
    Sin cambios en el nivel de radiación. Sigue por debajo de un Sievert. Open Subtitles لا تغيير في مستويات الإشعاع لا يزال أقل من 1 سيفرت
    Uno de los detectores de radiación del aeropuerto pensó que llevaba una bomba radioactiva. Open Subtitles واحدة من أجهزة الكشف عن الإشعاع في المطار كشفت بأنني أحمل متفجرات
    Además, se ha incrementado el control de las fuentes de radiación, que corresponden principalmente a aplicaciones médicas e industriales. UN كما أنه تم تعزيز مكافحة مصادر الإشعاع الناجم أساسا عن التطبيقات الطبية والصناعية.
    Al mismo tiempo, no se pueden olvidar los enormes riesgos que las fuentes de radiación entrañan para el planeta y todos sus habitantes. UN واستدرك قائلا إنه يستحيل في الوقت ذاته التغاضي عن الخطر الجسيم للمصادر الإشعاعية على العالم وكل سكانه.
    Las conclusiones de esta conferencia se incorporarán en un Plan de Acción revisado para la seguridad tecnológica y física de fuentes de radiación. UN وستُضمن نتائج هذا المؤتمر في خطة عمل منقحة لسلامة وأمن المصادر الإشعاعية.
    Ley de la Federación de Bosnia y Herzegovina sobre la protección contra las radiaciones ionizantes y la seguridad en materia de radiación UN قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن الحماية من الإشعاع المتأين والسلامة الإشعاعية
    Ese material radiactivo contribuye al nivel de radiación natural; y UN وهذه المواد المشعة تدخل ضمن مستوى اﻹشعاع الطبيعي؛
    ii) pérdida de integridad del blindaje que produzca más de un 20% de aumento del nivel de radiación en cualquier superficie externa del bulto. UN `٢` فقدان سلامة التدريع الذي يؤدي إلى زيادة مستوى اﻹشعاع بنسبة ٠٢ في المائة على أي سطح خارجي في الطرد.
    Todas las muestras estaban libres de radiación. UN وكانت جميع العينات خالية من الإشعاعات.
    Estos elementos no contienen las signaturas de radiación características que pueden detectarse y medirse pasivamente. UN وهذه العناصر لا تصدر عنها بصمات إشعاعية مميزة، يمكن الكشف عنها وقياسها سلبيا.
    No obstante, gracias a la aplicación del Protocolo de Montreal se habían evitado grandes aumentos del tipo de radiación UV que causaba quemaduras solares. UN بيد أن تنفيذ بروتوكول مونتريال قد أتاح تفادي الزيادات الكبيرة في نوع الأشعة ما فوق البنفسجية التي تسبب الحروق الشمسية.
    El grupo utilizó contadores de radiación para realizar mediciones alrededor de uno de los pararrayos. UN استخدمت المجموعة أجهزة قياس النشاط الإشعاعي بإجراء عمليات المسح حول إحدى مانعات الصواعق.
    Encontré rastros de radiación en estas células blancas y su conteo de partículas está fuera de lo normal. Open Subtitles اكتشفت وجود بقايا إشعاع في خلايا دمه البيضاء و جزيئاته الغربية تم إحصائها في المخططات
    Conjunto de componentes que producen luz coherente amplificada por emisión estimulada de radiación. UN مجموعة مكونات تصدر ضوءا مترابطا يتم تضخيمه عن طريق الانبعاث المستحث للإشعاع.
    La primera pista que permitió su descubrimiento llegó en forma de radiación... Open Subtitles أول الأدلة على هذا الاكتشاف جاء عن طريق أشعة جاما
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros en desarrollo de aplicar métodos nucleares y técnicas de radiación en la industria. UN تعزيز قدرات الدول اﻷعضاء النامية في مجال تطبيق الطرق النووية والتقنيات الاشعاعية في الصناعة.
    Los niveles de radiación UV superficial a nivel global no habían aumentado significativamente debido a que las pérdidas de ozono se habían visto limitadas por el Protocolo. UN ولم تزداد المستويات العالمية للأشعة فوق البنفسجية بصورة كبيرة لأن الخسارات في الأوزون كانت محدودة بفعل البروتوكول.
    No hay aureola residual de partículas, ni eco de radiación. Open Subtitles لا توجد جسيمات هاليّة متبقية لا أيّ صدى للإشعاعات ما مقدار ما تعرّضت له من الإشعاع؟
    En Ucrania, 7,4 millones de hectáreas del mejor suelo del mundo han resultado contaminadas con más de 0,1 curie de radiación por kilómetro cuadrado. UN ففي اوكرانيا أصبح ٧,٤ مليون هكتار من أجود اﻷراضــي في العالم ملوثا بأكثر من ٠,١ وحدة نشاط إشعاعي لكــل كيلومتر مربع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد