Es difícil sostener que la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía se haya guiado por esta consideración. | UN | ومن الصعب القول إن لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا قد استرشدت بهذا الاعتبار. |
Como se examinó anteriormente, la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía sostuvo el derecho de un Estado a expulsar a todos los extranjeros enemigos durante un conflicto armado. | UN | وكما سبقت مناقشته، أيدت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا حق دولة في طرد جميع الأجانب الأعداء خلال نزاع مسلح. |
La práctica de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas y de la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía | UN | ممارسات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ولجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا |
De forma muy similar a lo que ocurre con el arbitraje, los comisionados de la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía eran nombrados por los dos Estados, mientras que el presidente era nombrado por acuerdo. | UN | ومثلما يحصل في التحكيم، عينت الدولتان مفوضي لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا على أن يتم الاتفاق على رئيسها. |
Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía | UN | لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا |
En primer lugar me referiré a la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, para luego abordar la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía. | UN | وسأتناول أولاً لجنة الأمم المتحدة للتعويضات قبل الانتقال للحديث عن لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا. |
La Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía examinó la reclamación en que Etiopía acusaba a Eritrea de ser responsable de la expulsión " indirecta " o " implícita " de etíopes, contraviniendo el derecho internacional. | UN | 70 - ونظرت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا في ادعاء إثيوبيا القائل بأن إريتريا مسؤولة عن الطرد ' ' المباشر`` أو ' ' الممهد`` للإثيوبيين المخالف للقانون الدولي. |
La Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía consideró los estándares de derechos humanos aplicables en tiempo de conflicto armado. | UN | 930 - وقد اعتبرت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا أن معايير حقوق الإنسان تسري وقت النزاع المسلح. |
En su laudo parcial sobre las reclamaciones civiles de Eritrea, la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía consideró los derechos de propiedad de extranjeros enemigos en tiempo de guerra. | UN | 933 - وفي قرار التحكيم الجزئي الخاص بالمطالبات المدنية لإريتريا، تناولت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا مسألة حقوق ملكية الأجانب الأعداء وقت الحرب. |
En su laudo parcial sobre las reclamaciones civiles de Eritrea, la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía reafirmó los amplios poderes de un beligerante para expulsar a los extranjeros enemigos que sean nacionales del Estado contrario. | UN | 952 - وفي قرارها التحكيمي الجزئي بشأن المطالبات المدنية لإريتريا، أكدت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا السلطات الواسعة النطاق للطرف المحارب في طرد الأجانب الأعداء من مواطني الدولة الخصم. |
Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía | UN | لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا |
En su laudo parcial sobre las reclamaciones civiles de Eritrea, la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía consideró los derechos de propiedad de extranjeros enemigos en tiempo de guerra. | UN | 137 - وفي قرار التحكيم الجزئي الخاص بالمطالبات المدنية لإريتريا، تناولت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا مسألة حقوق ملكية الأجانب الأعداء وقت الحرب. |
Carta de fecha 20 de noviembre de 2009 dirigida al Secretario General por el Presidente de la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía | UN | رسالة مؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من رئيس لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا |
Presidente Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía | UN | لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا |
Esta ponencia se centrará en dos programas de reclamaciones de indemnización relativamente recientes: la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas y la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía. | UN | سيجري التركيز في هذا العرض على برنامجين حديثين نسبياً للمطالبات، وهما لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ولجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا. |
En su examen de las expulsiones subsiguientes, y basándose en la jurisprudencia del Tribunal de Reclamaciones Irán-Estados Unidos, la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía destacó que eran necesarias elevadas exigencias jurídicas para incurrir en responsabilidad por expulsión implícita. | UN | 71 - وفي معرض نظرها في عمليات الطرد اللاحقة، أكدت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا العتبة القانونية العالية للمسؤولية عن الطرد الممهد استنادا إلى اجتهاد محكمة التحكيم الخاصة بمطالبات إيران والولايات المتحدة. |
La Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía abordó la cuestión del derecho aplicable a la expulsión de extranjeros en tiempo de conflicto armado. | UN | 101 - وتناولت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا مسألة القانون الواجب التطبيق الذي يحكم طرد الأجانب وقت النزاع المسلح. |
Con posterioridad a la etapa del examen a fondo de la cuestión, la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía centró su atención en la difícil tarea de evaluar los daños y perjuicios y determinar la cuantía en dólares de la indemnización a pagar. | UN | وبعد مرحلة الحيثيات، وجهت لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا اهتمامها إلى المهمة الشاقة المتمثلة في تقييم الأضرار وتحديد قيمة التعويضات التي يتعين دفعها بدولارات الولايات المتحدة. |
La decisión suscitó cierta polémica, ya que algunos comentadores sostuvieron que la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía no tenía jurisdicción para emitir ese dictamen. | UN | وأثار هذا القرار قدرا من الجدل نظراً إلى أن بعض المفسرين اعتبروا أن لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا ليست لديها ولاية قضائية للتوصل إلى هذا الاستنتاج. |
Por su parte, el caso de la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía muestra que los mecanismos para el pago y ejecución de las decisiones de un tercero respecto a reclamaciones masivas puede suscitar grandes dificultades. | UN | ومن ناحية أخرى، تُظهر لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا أن آليات دفع تعويضات نتيجة لمطالبات جماعية فصل فيها طرف ثالث وإنفاذها قد تطرح مشكلة عويصة. |
A efectos de prepararse para dicha eventualidad, convendría nombrar a un relator especial para que elaborase un estudio sobre las experiencias extraídas de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, de la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía y de otros programas de reclamaciones. | UN | واستعداداً لهذا الاحتمال، سيكون من المفيد تعيين مقرر خاص لإعداد دراسة تستند إلى الدروس المستفادة من لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ولجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا وبرامج المطالبات الأخرى. |