"de reclamaciones eritrea-etiopía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا
        
    • المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا
        
    Es difícil sostener que la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía se haya guiado por esta consideración. UN ومن الصعب القول إن لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا قد استرشدت بهذا الاعتبار.
    Como se examinó anteriormente, la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía sostuvo el derecho de un Estado a expulsar a todos los extranjeros enemigos durante un conflicto armado. UN وكما سبقت مناقشته، أيدت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا حق دولة في طرد جميع الأجانب الأعداء خلال نزاع مسلح.
    La práctica de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas y de la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía UN ممارسات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ولجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا
    De forma muy similar a lo que ocurre con el arbitraje, los comisionados de la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía eran nombrados por los dos Estados, mientras que el presidente era nombrado por acuerdo. UN ومثلما يحصل في التحكيم، عينت الدولتان مفوضي لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا على أن يتم الاتفاق على رئيسها.
    Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía UN لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا
    En primer lugar me referiré a la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, para luego abordar la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía. UN وسأتناول أولاً لجنة الأمم المتحدة للتعويضات قبل الانتقال للحديث عن لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا.
    La Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía examinó la reclamación en que Etiopía acusaba a Eritrea de ser responsable de la expulsión " indirecta " o " implícita " de etíopes, contraviniendo el derecho internacional. UN 70 - ونظرت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا في ادعاء إثيوبيا القائل بأن إريتريا مسؤولة عن الطرد ' ' المباشر`` أو ' ' الممهد`` للإثيوبيين المخالف للقانون الدولي.
    La Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía consideró los estándares de derechos humanos aplicables en tiempo de conflicto armado. UN 930 - وقد اعتبرت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا أن معايير حقوق الإنسان تسري وقت النزاع المسلح.
    En su laudo parcial sobre las reclamaciones civiles de Eritrea, la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía consideró los derechos de propiedad de extranjeros enemigos en tiempo de guerra. UN 933 - وفي قرار التحكيم الجزئي الخاص بالمطالبات المدنية لإريتريا، تناولت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا مسألة حقوق ملكية الأجانب الأعداء وقت الحرب.
    En su laudo parcial sobre las reclamaciones civiles de Eritrea, la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía reafirmó los amplios poderes de un beligerante para expulsar a los extranjeros enemigos que sean nacionales del Estado contrario. UN 952 - وفي قرارها التحكيمي الجزئي بشأن المطالبات المدنية لإريتريا، أكدت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا السلطات الواسعة النطاق للطرف المحارب في طرد الأجانب الأعداء من مواطني الدولة الخصم.
    Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía UN لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا
    En su laudo parcial sobre las reclamaciones civiles de Eritrea, la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía consideró los derechos de propiedad de extranjeros enemigos en tiempo de guerra. UN 137 - وفي قرار التحكيم الجزئي الخاص بالمطالبات المدنية لإريتريا، تناولت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا مسألة حقوق ملكية الأجانب الأعداء وقت الحرب.
    Carta de fecha 20 de noviembre de 2009 dirigida al Secretario General por el Presidente de la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía UN رسالة مؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من رئيس لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا
    Presidente Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía UN لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا
    Esta ponencia se centrará en dos programas de reclamaciones de indemnización relativamente recientes: la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas y la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía. UN سيجري التركيز في هذا العرض على برنامجين حديثين نسبياً للمطالبات، وهما لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ولجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا.
    En su examen de las expulsiones subsiguientes, y basándose en la jurisprudencia del Tribunal de Reclamaciones Irán-Estados Unidos, la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía destacó que eran necesarias elevadas exigencias jurídicas para incurrir en responsabilidad por expulsión implícita. UN 71 - وفي معرض نظرها في عمليات الطرد اللاحقة، أكدت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا العتبة القانونية العالية للمسؤولية عن الطرد الممهد استنادا إلى اجتهاد محكمة التحكيم الخاصة بمطالبات إيران والولايات المتحدة.
    La Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía abordó la cuestión del derecho aplicable a la expulsión de extranjeros en tiempo de conflicto armado. UN 101 - وتناولت لجنة المطالبات الخاصة بإثيوبيا وإريتريا مسألة القانون الواجب التطبيق الذي يحكم طرد الأجانب وقت النزاع المسلح.
    Con posterioridad a la etapa del examen a fondo de la cuestión, la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía centró su atención en la difícil tarea de evaluar los daños y perjuicios y determinar la cuantía en dólares de la indemnización a pagar. UN وبعد مرحلة الحيثيات، وجهت لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا اهتمامها إلى المهمة الشاقة المتمثلة في تقييم الأضرار وتحديد قيمة التعويضات التي يتعين دفعها بدولارات الولايات المتحدة.
    La decisión suscitó cierta polémica, ya que algunos comentadores sostuvieron que la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía no tenía jurisdicción para emitir ese dictamen. UN وأثار هذا القرار قدرا من الجدل نظراً إلى أن بعض المفسرين اعتبروا أن لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا ليست لديها ولاية قضائية للتوصل إلى هذا الاستنتاج.
    Por su parte, el caso de la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía muestra que los mecanismos para el pago y ejecución de las decisiones de un tercero respecto a reclamaciones masivas puede suscitar grandes dificultades. UN ومن ناحية أخرى، تُظهر لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا أن آليات دفع تعويضات نتيجة لمطالبات جماعية فصل فيها طرف ثالث وإنفاذها قد تطرح مشكلة عويصة.
    A efectos de prepararse para dicha eventualidad, convendría nombrar a un relator especial para que elaborase un estudio sobre las experiencias extraídas de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, de la Comisión de Reclamaciones Eritrea-Etiopía y de otros programas de reclamaciones. UN واستعداداً لهذا الاحتمال، سيكون من المفيد تعيين مقرر خاص لإعداد دراسة تستند إلى الدروس المستفادة من لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ولجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا وبرامج المطالبات الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus