La Comisión Consultiva no está convencida de la necesidad de reclasificar el puesto de categoría D-2 a la categoría de Subsecretario General. | UN | ٨٢ - واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بضرورة إعادة تصنيف الوظيفة برتبة مد - ٢ إلى رتبة اﻷمين العام المساعد. |
La Comisión Consultiva está de acuerdo con la propuesta del Secretario General de reclasificar el puesto existente de Subsecretario General en la categoría de Secretario General Adjunto. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام إعادة تصنيف وظيفة الأمين العام المساعد القائمة إلى رتبة وكيل أمين عام. |
La Comisión no tiene objeciones a la propuesta de reclasificar el puesto a la Categoría principal. | UN | ولا تعترض اللجنة على اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة إلى الرتبة الرئيسية. |
Coincide con la Comisión Consultiva en que debe proporcionarse más información a la Asamblea General acerca de la propuesta de reclasificar el puesto del Asesor Especial a la categoría de Secretario General Adjunto. | UN | وقال إنه يتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه ينبغي تزويد الجمعية العامة بالمزيد من المعلومات المتعلقة بمقترح رفع رتبة وظيفة المستشار الخاص إلى رتبة وكيل أمين عام. |
La propuesta de reclasificar el puesto de Director de ese Departamento de la categoría D-2 a la de Subsecretario General es digna de consideración favorable. | UN | وينبغي النظر بعين العطف إلى الاقتراح الخاص بإعادة تصنيف وظيفة مدير هذه اﻹدارة من الرتبة مد - ٢ إلى رتبة أمين عام مساعد. |
La Comisión Consultiva no está convencida de la necesidad de reclasificar el puesto para que se corresponda con la clasificación del puesto de jefe de la dependencia de radio. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بضرورة إعادة تصنيف الوظيفة لكي تتسق مع قدرة رئيس وحدة الإذاعة المسموعة. |
La Comisión no tiene objeciones que oponer a la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe del Servicio de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وليس للجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية. |
La Comisión Consultiva está de acuerdo con la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe del Servicio de Gestión de las Inversiones de la categoría D–1 a la categoría D–2. | UN | ٨٤ - وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة إدارة الاستثمارات من مد -١ إلى مد - ٢. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta de reclasificar el puesto de P–5 a la categoría D–1. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف الوظيفة ف - ٥ إلى الرتبة مد - ١. |
La propuesta de reclasificar el puesto de Oficial de Conducta y Disciplina y crear uno nuevo de Auxiliar Administrativo obedece a la voluntad de proporcionar capacidad dedicada específicamente a hacer frente a esas cuestiones. | UN | اقترحت إعادة تصنيف وظيفة الموظف المعني بالسلوك والانضباط وإضافة وظيفة المساعد الإداري من أجل توفير قدرة مكرسة لمعالجة مثل تلك المسائل. |
La propuesta de reclasificar el puesto de Oficial de Conducta y Disciplina y crear uno nuevo de Auxiliar Administrativo obedece a la voluntad de proporcionar capacidad dedicada específicamente a hacer frente a esas cuestiones. | UN | اقترحت إعادة تصنيف وظيفة الموظف المعني بالسلوك والانضباط وإضافة وظيفة المساعد الإداري من أجل توفير قدرة مكرسة لمعالجة مثل تلك المسائل. |
El aumento se debe a la propuesta de reclasificar el puesto actual de Secretario de la Comisión de P-5 a D-1. | UN | ويتعلق الاحتياج الإضافي باقتراح إعادة تصنيف الوظيفة الحالية لأمين اللجنة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1. |
14. En los párrafos 5 y 6 del informe del Secretario General se indican las razones que justifican la propuesta de reclasificar el puesto del Director del Centro de Asuntos de Desarme de la categoría D-1 a la categoría D-2. | UN | ١٤ - يرد في الفقرتين ٥ و ٦ من تقرير اﻷمين العام تبرير لاقتراح إعادة تصنيف وظيفة مدير مركز شؤون نزع السلاح من رتبة مد - ١ الى رتبة مد - ٢. |
18. En los párrafos 17 y 18 del informe del Secretario General se indican las razones que justifican la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe de la Subdivisión de Estadísticas del Medio Ambiente y la Energía del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de la categoría P-5 a la categoría D-1. | UN | ١٨ - يرد في الفقرتين ١٧ و ١٨ من تقرير اﻷمين العام تبرير لاقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس فرع الاحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة من رتبة ف - ٥ الى رتبة مد - ١. |
En cuanto a la sección 22 (Derechos humanos), su delegación apoya la recomendación de la Comisión Consultiva sobre la propuesta del Secretario General de reclasificar el puesto de Jefe de la Oficina de Nueva York de la categoría D-1 a la categoría D-2. | UN | وفيما يخص الباب ٢٢، حقوق اﻹنسان، أعربت عن تأييد وفدها لتوصية اللجنة الاستشارية المتعلقة باقتراح اﻷمين العام إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب نيويورك من الرتبة مد - ١ الى الرتبة مد - ٢. |
En los párrafos 5 y 6 del informe del Secretario General se indican las razones que justifican la propuesta de reclasificar el puesto del Director de la Oficina de Asuntos de Desarme de la categoría D-1 a la categoría D-2. | UN | ١٤ - يرد في الفقرتين ٥ و ٦ من تقرير اﻷمين العام تبرير لاقتراح إعادة تصنيف وظيفة مدير مكتب شؤون نزع السلاح من رتبة مد - ١ الى رتبة مد - ٢. |
En los párrafos 17 y 18 del informe del Secretario General se indican las razones que justifican la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe de la Subdivisión de Estadísticas del Medio Ambiente y la Energía del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas de la categoría P-5 a la categoría D-1. | UN | ١٨ - يرد في الفقرتين ١٧ و ١٨ من تقرير اﻷمين العام تبرير لاقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس فرع الاحصاءات البيئية وإحصاءات الطاقة من رتبة ف - ٥ الى رتبة مد - ١. |
La Comisión recomienda que no se apruebe la propuesta del Secretario General de reclasificar el puesto de Director Adjunto del proyecto de la categoría D-1 a la categoría D-2. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام رفع رتبة وظيفة نائب مدير أوموجا من مد-1 إلى مد-2. |
Solicitud de reclasificar el puesto de Director Adjunto del Proyecto | UN | طلب رفع رتبة وظيفة نائب مدير المشروع |
:: Aumento de los costos de sueldos estándar, propuesta de crear un nuevo puesto de contratación internacional y de reclasificar el puesto de Oficial Administrativo Jefe de la categoría P-5 a la de D-1 | UN | :: زيادة في تكاليف المرتبات القياسية، واقتراح بإنشاء وظيفة دولية جديدة، واقتراح رفع رتبة وظيفة كبير الموظفين الإداريين من الرتبة ف - 5 إلى الرتبة مد - 1 |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General de reclasificar el puesto de Oficial Jurídico de la categoría P-2 en Nueva York en la categoría P-3. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح الأمين العام بإعادة تصنيف وظيفة الموظف القانوني في نيويورك من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3. |
A propósito de la propuesta de reclasificar el puesto de Director de la OSIA a la categoría de D-2, el Administrador Auxiliar indicó que ese puesto ya se había clasificado formalmente y que el examen pendiente de las operaciones de adquisición de la OSIA no tenían consecuencias para la categoría del puesto. | UN | ١٤٥ - وبناء على الاقتراح القاضي برفع رتبة وظيفة مدير مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات، إلى رتبة مد - ٢، أشار مساعد مدير البرنامج إلى أنه سبق أن تم تصنيف الوظيفة رسميا وأن الاستعراض الوشيك لعمليات المكتب ليس له أي تأثير على رتبة الوظيفة. |