ويكيبيديا

    "de recursos naturales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد الطبيعية في
        
    • للموارد الطبيعية في
        
    • الموارد الطبيعية على
        
    • الموارد الطبيعية من
        
    El Instituto de Recursos Naturales de África (UNU/INRA), de Accra; UN معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا، بأكرا؛
    Es probable que las nuevas actividades se centren en un sistema regional de pronóstico del tiempo y en un inventario de la base de Recursos Naturales de la región. UN ومن المرجح أن تركز تطورات أخرى على نظام إقليمي للتنبؤ بالمناخ وعلى جرد لقاعدة الموارد الطبيعية في المنطقة.
    El Centro Internacional de Investigación y Desarrollo del Canadá ha dado apoyo constante para el programa de Recursos Naturales de la Universidad. UN وما فتئ المركز الدولي للبحوث الإنمائية يقدم الدعم المتواصل لبرنامج الموارد الطبيعية في الجامعة.
    :: Instituto de Recursos Naturales de África (UNU-INRA), Accra UN :: معهد جامعة الأمم المتحدة للموارد الطبيعية في أفريقيا، أكرا
    Entre cinco y ocho proyectos han procurado aumentar la capacidad local a fin de ordenar la base de Recursos Naturales de manera sostenible. UN 44 - سعى ما بين خمسة وثمانية مشاريع إلى زيادة القدرة المحلية على إدارة قاعدة الموارد الطبيعية على نحو مستدام.
    La principal cuestión es si un Estado debe ejercer, en alguna circunstancia, las facultades de expropiación que le corresponden para apropiarse de Recursos Naturales de un pueblo indígena y destinarlos a usos públicos, previa indemnización equitativa y justa. UN والسؤال الرئيسي هو ما إذا كان يحق أن تمارس الدولة في أي ظرف من الظروف سلطة نزع ملكية الموارد الطبيعية من السكان الأصليين لأغراض المنفعة العامة شريطة أن تقدم لهم التعويض المنصف والعادل.
    Dada la diversidad y el carácter diferenciado de esas actividades, en la presentación de datos para este informe, la Universidad se centró en su Instituto de Recursos Naturales de África. UN وبالنظر إلى تنوع وتفرد هذه الأنشطة فإن تقارير الجامعة كانت تركز على معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة.
    La responsabilidad inmediata por las actividades armadas ilícitas en el comercio de Recursos Naturales de Bisie incumbe al comandante de la 85ª Brigada. UN 21 - وتقع المسؤولية المباشرة عن الأنشطة المسلحة غير المشروعة في تجارة الموارد الطبيعية في بيسي على قائد اللواء 85.
    La mayor parte de esas corrientes se han canalizado hacia el sector de Recursos Naturales de los países con abundancia de productos básicos. UN وتوجه معظم هذه التدفقات إلى قطاع الموارد الطبيعية في بلدان غنية بالسلع الأساسية.
    Fue organizado por el Ministerio de Recursos Naturales de Rwanda e inaugurado por su Ministro, el Sr. Stanislas Kamanzi. UN وقد استضافتها وزارة الموارد الطبيعية في رواندا وافتتحها وزير الموارد الطبيعية، السيد ستانيسلاس كامانزي.
    - Consejero del Ministerio de Recursos Naturales de la Federación de Rusia UN - مستشار، وزارة الموارد الطبيعية في الاتحاد الروسي
    Se trata de la gestión de Recursos Naturales de Lehututu, la repoblación forestal de Rakops, el ordenamiento territorial de Masingwaneng y Matsilojoe, y los bosques de Mokobneng y Mathathane. UN وهذه المشروعات هي إدارة الموارد الطبيعية في لهوتوتو، وزراعة الأشجار في راكوبس، وإصلاح الأراضي في مازينجواننج وماتسيلوجو، ومساحات التشجير في هوكوبنج وماتاتان.
    Esta campaña, preparada del mismo modo que la campaña anterior, consistió en un comunicado de prensa y una serie de entrevistas con el Director del Instituto de Recursos Naturales de África de la UNU. UN وأعدت الحملة بنفس الطريقة التي أعدت بها الحملة الإعلامية السابقة، وتألفت من نشرات إعلامية وسلسلة من المقابلات مع مدير معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    131. Se ha proporcionado apoyo para elaborar el plan integrado de ordenación de Recursos Naturales de la cuenta del río Cauto en Cuba. UN 131- وقدم الدعم لوضع خطة متكاملة لإدارة الموارد الطبيعية في حوض نهر كوتو في كوبا.
    a) Dar un panorama exacto de la base de Recursos Naturales de la República Democrática del Congo y aportar pruebas documentales que respalden las denuncias de explotación de los recursos naturales, más que acusaciones basadas únicamente en rumores y anécdotas; UN `1 ' رسم صورة واقعية لقاعدة الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتقديم الأدلة الموثقة الداعمة لمزاعم استغلال هذه الموارد بدلا من الاتهامات المبنية على الشائعات والأخبار المتناقلة؛
    En las zonas en que hay prospecciones de diamantes, un representante del Ministerio de Recursos Naturales de la UNITA, encargado de todas las ventas de diamantes, puede estar vinculado también al mando operacional. UN وفي المناطق التي تجري فيها عمليات لاستكشاف الماس قد يلحق أيضا بقيادة العمليات ممثل لوزارة الموارد الطبيعية في يونيتا، يكون مسؤولا عن جميع مبيعات الماس.
    Consejero del Ministerio de Recursos Naturales de la Federación de Rusia UN 1992-2001 مستشار بوزارة الموارد الطبيعية في الاتحاد الروسي
    La Universidad de las Naciones Unidas tiene a su cargo en Ghana, el Instituto de Recursos Naturales de África, que es un instituto de investigación y capacitación. UN 42 - وتقوم جامعة الأمم المتحدة بتشغيل معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا، وهو معهد للبحوث والتدريب يقع مقره في غانا.
    El Grupo también había seguido investigando una red delictiva, militar y política que obtenía beneficios del contrabando de Recursos Naturales de Côte d ' Ivoire, como cacao, café, madera, algodón, oro, diamantes y otros minerales. UN كما واصل الفريق التحقيق في شبكة إجرامية وعسكرية وسياسية تستفيد من تهريب الموارد الطبيعية في كوت ديفوار كالكاكاو والبن والأخشاب والقطن والذهب والماس والمعادن الأخرى.
    El segundo período de sesiones de la Comisión de Recursos Naturales de las Naciones Unidas se celebró en Nueva York en febrero de 1994. UN وعقدت الدورة الثانية للجنة اﻷمم المتحدة للموارد الطبيعية في نيويورك في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Se encargó al Centro de Prospección Integrada de Recursos Naturales de China que emprendiera un estudio sobre biosistemas integrados de desechos agroindustriales. UN وقد كلف مركز المسح المتكامل للموارد الطبيعية في الصين بإجراء دراسة عن النظم اﻹحيائية المتكاملة للنفايات المتخلفة عن الصناعات الزراعية.
    Resultado 1.4.1 Mejorar la capacidad de las autoridades locales y las comunidades para ordenar la base de Recursos Naturales de manera sostenible 1.4.1.a. UN الناتج 1-4-1: تحسين قدرات السلطات المحلية والمجتمعات المحلية على إدارة قاعدة الموارد الطبيعية على نحو مستدام.
    En 2014, el tamaño de la Mesa Redonda volvió a ajustarse a raíz de la supresión del componente de Recursos Naturales de su mandato de vigilancia. UN وفي عام 2014، أدخل تعديل إضافي على حجم الفريق بعد إزالة عنصر الموارد الطبيعية من ولاية الرصد التي يضطلع بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد