ويكيبيديا

    "de red de seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شبكة الأمان
        
    • شبكة أمان
        
    • كشبكة أمان
        
    • لشبكة الأمان
        
    • شبكات الضمان الاجتماعي
        
    • صمام أمان
        
    El programa de red de seguridad social siguió proporcionando asistencia directa a unos 300.000 refugiados palestinos pobres con una frecuencia trimestral. UN وواصل برنامج شبكة الأمان الاجتماعي تزويد حوالي 000 300 من اللاجئين الفلسطينيين الفقراء بمساعدة مباشرة على أساس فصلي.
    En una situación de total desorganización, también se está derrumbando el concepto tradicional de la familia extensa, que normalmente suele hacer las veces de red de seguridad. UN وقد بدأ وضع التمزق التام هذا يسفر عن انهيار المفهوم التقليدي للعائلة الموسعة التي تقوم عادة بمهمة شبكة الأمان.
    El salario mínimo ya no cumple una función de red de seguridad. UN لم يعد الحد الأدنى يفي بوظيفة شبكة الأمان.
    En Indonesia, se ha puesto en marcha un programa de red de seguridad de gran envergadura. UN ففي إندونيسيا، بدئ في تنفيذ برنامج رئيسي ﻹنشاء شبكة أمان اجتماعية.
    Esas declaraciones surgieron al final del proceso, algo así como una especie de red de seguridad útil. UN وتأتي تلك البيانات في نهاية العملية بوصفها شبكة أمان قيِّمة.
    También es probable que la comunidad internacional cada vez más deba hacer las veces de red de seguridad de las sociedades frágiles. UN وقد يجد المجتمع اﻹنساني نفسه أيضا يقوم بدور متزايد كشبكة أمان للمجتمعات الضعيفة.
    Ayuda alimentaria ordinaria de Francia en 2011: ayuda alimentaria para el programa de red de seguridad social del Organismo en la Franja de Gaza y la Ribera Occidental UN المعونة الغذائية الفرنسية لعام 2011: المعونة الغذائية المقدمة لبرنامج الوكالة لشبكة الأمان الاجتماعي في قطاع غزة والضفة الغربية
    La metodología utilizada consiste en un programa de " red de seguridad " del pueblecito. UN وتتمثل المنهجية المتبعة في وضع برنامج " شبكة الأمان " في كل قرية.
    Se han proporcionado servicios de red de seguridad social a las personas más vulnerables de la sociedad. UN فوفّرت خدمات شبكة الأمان الاجتماعي لأضعف الفئات في المجتمع.
    Ayuda alimentaria de Bélgica en 2010: programa de red de seguridad social UN المعونة الغذائية البلجيكية لعام 2010: برنامج شبكة الأمان الاجتماعي
    Ayuda alimentaria de Bélgica en 2011: programa de red de seguridad social UN المعونة الغذائية البلجيكية لعام 2011: برنامج شبكة الأمان الاجتماعي
    Ayuda alimentaria de Francia en 2010: ayuda alimentaria ordinaria a los refugiados palestinos, programa de red de seguridad social UN المعونة الغذائية الفرنسية لعام 2010: المعونة الغذائية العادية للاجئين الفلسطينيين، برنامج شبكة الأمان الاجتماعي
    En Gaza, distribuyó 426.161 paquetes de alimentos entre 21.626 hogares, junto con 6,7 millones de dólares en asistencia suplementaria en efectivo a través del programa de red de seguridad social. UN وفي غزة، وزعت 161 426 طرد أغذية على 626 21 أسرة معيشية، علاوة على مبلغ 6.7 ملايين دولار كمساعدة نقدية عن طريق برنامج شبكة الأمان الاجتماعي.
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) siguió apoyando el programa de red de seguridad social de la Autoridad Palestina. UN وواصل برنامج الأغذية العالمي تقديم الدعم لبرنامج شبكة الأمان الاجتماعي التابع للسلطة الفلسطينية.
    Por otra parte, en virtud del principio de complementariedad con los ordenamientos nacionales, la Corte servirá de red de seguridad en los casos en que las autoridades nacionales se muestren negligentes en sus diligencias judiciales. UN يضاف إلى ذلك أن المحكمة ستقوم، من خلال مبدأ التكاملية مع الولايات القضائية الوطنية، بدور شبكة الأمان في حالات إهمال السلطات الوطنية فيما يتعلق باتخاذ الإجراءات القضائية.
    Cinco países de la región han adoptado y ensayado el modelo de red de seguridad social comunitaria elaborado por la CESPAP. UN واعتُمد نموذج شبكة الأمان الاجتماعي في المجتمعات المحلية الذي وضعته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وتم اختباره في خمسة بلدان بالمنطقة.
    Un abanico de medidas de bienestar social del Gobierno y las ONG para los grupos marginados sirve de red de seguridad social. UN كما توفر الحكومة والمنظمات غير الحكومية شبكة أمان اجتماعية تشمل طائفة من تدابير الرعاية للفئات المهمشة.
    El programa alimentario es un mecanismo de red de seguridad y ofrece un incentivo para mantener la matriculación y la asistencia de los niños a las escuelas. UN وبرنامج التغذية هو آلية توفر شبكة أمان وحافزا للمحافظة على التحاق الأطفال بالمدارس وبقائهم فيها.
    El hecho de que el OOPS sirva de red de seguridad temporal no puede ser motivo de satisfacción. UN وأضافت أن وضع الأونرا كشبكة أمان مؤقتة ليس سبباً للشعور بالرضا الذاتي.
    El Organismo también presta asistencia a cerca de 280.000 de los refugiados palestinos más pobres y vulnerables por conducto de un programa reformado de red de seguridad social, dirigido a los más pobres de entre los pobres. UN وتسـاعد الأونروا ما يقرب من 000 280 من اللاجئين الأشد فقرا وضعفا بمساعدات إضافية يقدمها برنامج موجه لأفقر الفقراء تابع لشبكة الأمان الاجتماعي بعد إصلاحها.
    En cierta medida, los programas de red de seguridad han tenido también éxito en Bangladesh para mitigar la pobreza humana. UN وقد حققت برامج شبكات الضمان الاجتماعي في بنغلاديش أيضاً نجاحاً إلى حد ما في تخفيف الفقر البشري.
    La iniciativa ampliada en favor de los países pobres muy endeudados tiene por objeto profundizar el alivio de la deuda y actuar de red de seguridad en el caso de que los ingresos de exportación experimenten una disminución considerable e imprevista. UN 30 - ويرمي إطار عمل مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تم تحسينها إلى تخفيف أعباء الديون بقدر أكبر وإيجاد صمام أمان يتلقى الصدمات التي يمكن أن يسببها انخفاض غير متوقع يستمر لفترة ممتدة في إيرادات الصادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد