Por consiguiente, la ayuda la prestaremos por medio de redes locales desde nuestra base en Stavropol. | UN | ولذلك فإننا سنقوم بتقديم هذه المساعدة عن طريق الشبكات المحلية من قاعدتنا في ستافروبول. |
Un número creciente de redes locales con instituciones académicas nacionales y ONG | UN | :: عدد متزايد من الشبكات المحلية بالإضافة إلى مؤسسات أكاديمية وطنية ومنظمات غير حكومية |
:: La capacitación de redes locales contra la violencia intrafamiliar y de funcionarios y funcionarias de instituciones públicas; | UN | :: تدريب الشبكات المحلية لمكافحة العنف العائلي وموظفي وموظفات المؤسسات العامة. |
Repetidores VHF Mantenimiento de redes locales y de área amplia integradas por 764 terminales Terminales | UN | صيانة شبكات محلية وشبكات في سائر أنحاء المنطقة تتألف من 764 محطة عمل |
:: Mantenimiento de redes locales y extensas compuestas por 764 terminales de trabajo | UN | :: صيانة شبكات محلية وشبكات واسعة تضم 764 محطة عمل |
:: Servicio y mantenimiento de redes locales y redes de área extendida para 4.400 usuarios | UN | :: توفير خدمات الدعم والصيانة للشبكات المحلية والشبكات الواسعة لعدد 400 4 مستعمل |
Establecimiento de redes locales en nuevas misiones | UN | إقامة معدات الشبكة المحلية في العمليات الجديدة |
:: Mantenimiento de redes locales (LAN) y redes de área extendida (WAN) para 488 usuarios en 21 emplazamientos y prestación de servicios de apoyo | UN | :: دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة من أجل 488 مستخدما في 21 موقعا |
Creación y fortalecimiento de redes locales intersectoriales para el fomento de la salud y desarrollo integral de adolescentes. | UN | :: إنشاء وتدعيم الشبكات المحلية المشتركة بين القطاعات بغية تعزيز صحة المراهقين وتنميتهم الشاملة؛ |
Mantenimiento de redes locales (LAN) y redes de área extendida (WAN) para 488 usuarios en 21 emplazamientos y prestación de servicios de apoyo | UN | دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة التي يستخدمها 488 من الموظفين في 21 موقعا |
Servicio técnico y mantenimiento de redes locales y de área extendida para 494 usuarios en 11 emplazamientos | UN | دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة لـخدمة 494 مستعملا في 11 موقعا |
:: Apoyo y mantenimiento de redes locales y de área extendida para 6.200 usuarios en 40 emplazamientos y la red inalámbrica, compuesta de 225 puntos de acceso y puentes | UN | :: دعم وصيانة الشبكات المحلية والشبكات الواسعة التي يستخدمها 200 6 مستعمل في 40 موقعا وشبكة لا سلكية مؤلفة من 225 من نقاط وجسور الدخول. |
Aumento anual del 5% en el número de empresas participantes y de redes locales | UN | تحقيق زيادة سنوية بنسبة 5 في المائة في عدد المشاركين من قطاع الأعمال ومن الشبكات المحلية على السواء |
Algunos de los miembros de la Junta incluso son representantes de redes locales, lo que refleja la importancia de estas redes para la iniciativa. | UN | بل إن بعض أعضاء المجلس هم ممثلون للشبكات المحلية، وهو ما يعكس أهمية الشبكات المحلية بالنسبة للمبادرة. |
:: Establecimiento de redes locales y de área extendida compuestas por 1.098 computadoras de escritorio, 40 servidores y 824 impresoras de escritorio | UN | :: إقامة شبكات محلية وشبكات واسعة النطاق تشمل 098 1 حاسوبا منضديا، و 40 حاسوبا مركزيا، و 824 طابعة منضدية |
:: Mantenimiento de redes locales y de área amplia integradas por 764 puestos de operaciones | UN | :: صيانة شبكات محلية وشبكات في سائر أنحاء المنطقة تتألف من 764 محطة عمل |
El informe recomendó que el Gobierno auspiciara la creación de redes locales para mujeres propietarias de pequeñas empresas. | UN | وأوحي التقرير المشار إليه بأن ترعى الحكومة إنشاء شبكات محلية للنساء المشتغلات بالأعمال الصغيرة. |
Pafemme colabora en la creación de redes locales y en la construcción de puentes para llegar a las mujeres. | UN | وتضطلع هذه المؤسسة بدور في إنشاء شبكات محلية وبناء جسور للنساء. |
El establecimiento de redes locales, nacionales e internacionales de medios de comunicación de la mujer ha contribuido a la difusión de información en el mundo, al intercambio de opiniones y a la prestación de apoyo a grupos de mujeres que realizan actividades en los medios de comunicación. | UN | ساهم إنشاء شبكات محلية ووطنية ودولية لوسائط الإعلام الخاصة بالمرأة على نشر المعلومات وتبادل وجهات النظر ودعم التنظيمات النسائية الناشطة في العمل الإعلامي. |
Apoyo y mantenimiento de redes locales y redes de área extendida para 4.400 usuarios | UN | توفير خدمات الدعم والصيانة للشبكات المحلية والشبكات الواسعة لـ 400 4 مستعمل |
Apoyo y mantenimiento de redes locales y redes de área extendida para 4.400 usuarios | UN | توفير خدمات الدعم والصيانة للشبكات المحلية والشبكات الواسعة لـ 400 4 مستعمل |
Número de cuentas de redes locales con apoyo: | UN | عدد حسابات الشبكة المحلية التي تتلقى الدعم: |
Mantenimiento de redes locales en seis lugares y facilitación del acceso a las mismas desde 13 lugares | UN | صيانة شبكات المنطقة المحلية في 6 مواقع؛ وتوفير الاتصال بشبكة المنطقة المحلية من 13 موقعا للخدمات الطبية |
:: Apoyo y mantenimiento de redes locales y redes de área extendida para 4.400 usuarios | UN | :: دعم وصيانة شبكات المناطق المحلية وشبكات المناطق الواسعة لـ 400 4 مستخدم |