:: Cartillas de reforma de la administración pública pública; se ultiman las innovaciones de reforma de la administración pública. | UN | :: إصلاح الإدارة العامة، الكتب التمهيدية لإصلاح الإدارة العامة واستكمال الابتكارات في مجال إصلاح الإدارة العامة. |
:: Innovaciones e instrumentos de formulación de políticas en materia de reforma de la administración pública. | UN | :: الابتكارات وأدوات تنمية السياسات في مجال إصلاح الإدارة العامة. |
Éste apreciaba la función de asesoramiento del PNUD en materia de reforma de la administración pública. | UN | وعبر عن تقديره لدور المشورة الذي يقدمه البرنامج الإنمائي لإصلاح الإدارة العامة. |
En respuesta a la desintegración de la administración pública, el Gobierno del Movimiento de Resistencia Nacional (MRN) elaboró un programa de reforma de la administración pública con los objetivos siguientes: | UN | وفي مواجهة انهيار الخدمة المدنية، وضعت حكومة حركة المقاومة الوطنية برنامج إصلاح الخدمة المدنية الذي يرمي إلى ما يلي: |
En Lesotho se ha aplicado un programa de reforma de la administración pública. | UN | وفي ليسوتو، نفذ برنامج لإصلاح الخدمة المدنية. |
Tanto la Comisión Electoral Nacional como la Comisión de reforma de la administración están dirigidas por mujeres. | UN | كما أن لجنة الانتخابات الوطنية ولجنة إصلاح الحكم تترأسهما امرأتان. |
Celebración por la Comisión de reforma de la administración de una conferencia nacional sobre la reforma de la Constitución | UN | تعقد لجنة إصلاح الحوكمة مؤتمرا وطنيا بشأن الإصلاح الدستوري |
La Comisión de reforma de la administración ha preparado también un proyecto de código de conducta para los funcionarios y los empleados públicos. | UN | وأعدت لجنة إصلاح الإدارة أيضا مشروع مدونة قواعد سلوك الموظفين المدنيين والمسؤولين العامين. |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el programa de reforma de la administración local en Turquía | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم برنامج إصلاح الإدارة المحلية في تركيا |
Esos dos hechos parecen indicar que se dan las condiciones para iniciar por fin el proceso de reforma de la administración pública en Bosnia y Herzegovina. | UN | وكانت هذه بمثابة علامات تدل على أنه يمكن أخيراً البدء في إصلاح الإدارة العامة في البوسنة والهرسك. |
Las medidas generales y prefabricadas de reforma de la administración pública no son las más adecuadas para su revitalización. | UN | وليست التدابير الشاملة والجاهزة لإصلاح الإدارة العامة هي أفضل التدابير اللازمة للتنشيط. |
La Presidencia de Bosnia y Herzegovina aceptó y firmó un memorando de entendimiento sobre un fondo de reforma de la administración pública. | UN | ووافقت رئاسة البوسنة والهرسك على مذكرة تفاهم بشأن إنشاء صندوق لإصلاح الإدارة العامة ووقعت تلك المذكرة. |
:: Proyectos de propuesta para la formulación de un programa amplio de reforma de la administración pública que refuerce su neutralidad y eficiencia | UN | :: تقديم مشاريع اقتراحات بشأن صياغة برنامج شامل لإصلاح الإدارة العامة يعزز حياد الخدمة العامة وكفاءتها |
Tras los cambios introducidos por el Programa de reforma de la administración Pública, se ha ampliado el mandato del ministerio de Género para incluir los asuntos laborales. | UN | وعقب التغييرات التي حدثت من خلال برنامج إصلاح الخدمة المدنية، جرى توسيع ولاية وزارة شؤون الجنسين لتشمل شؤون العمال. |
La labor del PNUD en materia de reforma de la administración pública también fue objeto de elogios. | UN | وأثنى كذلك على العمل الذي قام به البرنامج الإنمائي في إصلاح الخدمة المدنية. |
Es asesor en el Ministerio de Administración Pública, el Ministerio de Educación Superior, Ciencia y Tecnología y la Dependencia de reforma de la administración Pública. | UN | ويقدم المشورة إلى وزارة الإدارة العامة ووزارة التعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا، ووحدة إصلاح الخدمة العامة. |
En el otoño boreal de 1999 la Junta de Gestión de la Administración Pública se comprometió a impulsar un nuevo programa de reforma de la administración pública. | UN | وفي خريف 1999، تعهد مجلس إدارة الخدمة المدنية بالعمل على تنفيذ خطة جديدة لإصلاح الخدمة المدنية. |
Se ha iniciado el programa de reforma de la administración pública, en que se tienen en cuenta las cuestiones relativas al género. | UN | وقالت إنه يوجد برنامج لإصلاح الخدمة المدنية وهو يراعي حساسية الجنسين. |
Actualmente se está examinando el proyecto de código de conducta para los funcionarios públicos, preparado por la Comisión de reforma de la administración. | UN | ويجري حاليا استعراض مشروع مدونة قواعد السلوك لموظفي القطاع العام، الذي أعدته لجنة إصلاح الحكم. |
El Gobierno también está estudiando proyectos de ley para conceder plena autonomía a la Comisión de reforma de la administración. | UN | كما تنظر الحكومة في مشروع تشريع لمنح مجلس إصلاح الحكم استقلالا ذاتيا كاملا. |
2.1.5 Celebración por la Comisión de reforma de la administración de una conferencia nacional sobre la reforma de la Constitución | UN | 2-1-5 تعقد لجنة إصلاح الحوكمة مؤتمرا وطنيا بشأن الإصلاح الدستوري |
Aumento de la eficiencia, la rendición de cuentas y la trasparencia en las siete esferas de reforma de la administración pública que constituyen una prioridad nacional | UN | تحسين الكفاءة والمساءلة والشفافية في المجالات السبعة ذات الأولوية على الصعيد الوطني المتعلقة بإصلاح الإدارة العامة |