ويكيبيديا

    "de reforma de la seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إصلاح الأمن
        
    • الإصلاح الأمني
        
    :: Mantener la voluntad política necesaria para aprobar y aplicar la ley de reforma de la seguridad social e inteligencia UN :: الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لاعتماد وتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    i) Modificar el primer compromiso para que se haga eco de la aprobación de la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia. UN ' 1` تعديل الالتزام الأول كي يعكس اعتماد قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات.
    Propuesta: mantener la voluntad política necesaria para aplicar la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia. UN المقترح: الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات.
    El legislativo ha promulgado la tan esperada Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia, que racionaliza el sector de la seguridad de Liberia. UN واعتمدت السلطة التشريعية قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات الذي طال انتظاره والذي يقوم بترشيد قطاع الأمن في ليبريا.
    Aplicación de la Ley de reforma de la seguridad relativa a las funciones y responsabilidades de la estructura de seguridad UN سن تشريع الإصلاح الأمني بشأن أدوار ومسؤوليات البنيان الأمني
    :: Intervención del público en el diálogo sobre el contenido de la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia UN :: إشراك الجمهور في الحوار المتعلق بمضمون قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    :: Participación del público en el diálogo sobre el contenido de la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia. UN :: اشتراك الجمهور في الحوار المتعلق بمحتويات قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات.
    Se celebraron 2 reuniones en el tercer trimestre de 2012 para examinar la aplicación de la Ley de reforma de la seguridad Nacional y de los Servicios de Inteligencia. UN عُقِد اجتماعان في الربع الثالث من عام 2012 من أجل مناقشة تنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات.
    Según lo dispuesto en la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia, el Asesor de Seguridad Nacional desempeña las funciones de Secretario del Consejo. UN ووفقا لما يقضي به قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات، يتولى مستشار الأمن الوطني مهمة أمانة المجلس.
    Otras novedades relativas a la aplicación de la Ley de reforma de la seguridad y de la inteligencia UN جوانب التقدم الأخرى بشأن تنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    Como ya se indicó, el PNUD presta apoyo para lograr algunos de los puntos de referencia en materia de reforma de la seguridad y gobernanza. UN وحسبما ورد من قبل، يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم الذي يستهدف تحقيق بعض المعايير في مجالي إصلاح الأمن والإدارة.
    El poder ejecutivo presentó al órgano legislativo la tan esperada legislación general conocida como " ley de reforma de la seguridad nacional e inteligencia " . UN عرضت السلطة التنفيذية على الهيئة التشريعية القانون الجامع الذي طال انتظاره والمعروف بقانون إصلاح الأمن الوطني والمخابرات.
    En agosto de 2011, la Asamblea legislativa aprobó la ley de reforma de la seguridad y los servicios de inteligencia, cuya aprobación se había retrasado. UN وقد أقرت الهيئة التشريعية في آب/أغسطس 2011 قانون إصلاح الأمن والاستخبارات في ليبريا الذي تأخر إصداره.
    Productos obtenidos (número Orientación y apoyo de infraestructura para una sesión pública en la Asamblea Legislativa sobre la Ley de reforma de la seguridad Nacional e Inteligencia UN تقديم التوجيه ودعم الهياكل الأساسية اللازمة لعقد جلسة استماع عامة في الهيئة التشريعية، بشأن قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    La Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia aclaró las funciones y responsabilidades del Consejo de Seguridad Nacional y las del Asesor de Seguridad Nacional y los consejos de seguridad a nivel de condado y de distrito. UN وقد بين قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات أدوار ومسؤوليات مجلس الأمن الوطني وكذلك أدوار ومسؤوليات مستشار الأمن الوطني ومجالس أمن الأقضية والمقاطعات التابعة له.
    1. Mantener la voluntad política necesaria para aplicar la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia UN 1 - الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    1. Mantener la voluntad política necesaria para aplicar la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia UN 1 - الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    Si bien en la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia también se prevé el establecimiento de consejos de seguridad de distrito, esos consejos todavía no se han establecido. UN وعلى الرغم من أن قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات ينص أيضا على إنشاء مجالس أمن للمناطق، فإن هذه المجالس لم تُنشأ بعد.
    La aplicación de la Ley de reforma de la seguridad Nacional e Inteligencia siguió siendo lenta. UN 36 - ولا يزال تنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات لعام 2011 بطيئا.
    Es imperioso aumentar la representación de las mujeres en todas las partes de los procesos de reforma de la seguridad y las iniciativas de desarme, como se estipula en la resolución 1325. UN ومن اللازم زيادة تمثيل النساء في جميع مكونات عمليات الإصلاح الأمني ومبادرات نزع السلاح، وفقاً لما ينص عليه القرار 1325.
    1.2.2 Aplicación de la Ley de reforma de la seguridad relativa a las funciones y responsabilidades de la estructura de seguridad UN 1-2-2 سن تشريع الإصلاح الأمني بشأن أدوار ومسؤوليات البنيان الأمني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد