Los Países Bajos han impuesto requisitos técnicos al equipo de refrigeración para limitar los HFC. | UN | وتفرض هولندا شروطا تقنية فيما يخص معدات التبريد للحد من تسرب مركبات الهيدروفلوروكربون. |
Asistencia a las PYME, en particular en los sectores de servicios de refrigeración y disolventes y en la agricultura; | UN | ● تقديم المساعدة إلى المنشآت الصغيرة المتوسطة، وخصوصا في قطاعي صيانة معدات التبريد والمذيبات وفي الزراعة؛ |
Además, se incluyó originariamente una suma de 2.135.000 dólares en esa partida para equipo de refrigeración. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، فقد أدرج أصلا مبلغا قدره ٠٠٠ ١٣٥ ٢ دولار تحت هذا البند لمعدات التبريد. |
Algunos estaban descargando un camión de frutas y hortalizas; los demás trabajaban cerca de un camión de refrigeración. | UN | وكان بعض هؤلاء يفرّغون شاحنة محملة بالفاكهة والخضراوات؛ وكان آخرون يعملون بالقرب من شاحنة تبريد. |
He consumido el 60% de mi potencia de refrigeración, pero me temo que no es tan efectivo como esperaba. | Open Subtitles | لقد حولت 60 بالمائة من جهدي للتبريد و لكن أخشى أنها ليست فعالة كما كنت آمل |
Los gastos en equipo de refrigeración se reflejan en el renglón 9 infra. | UN | وترد تحت البند ٩ أدناه النفقات المتعلقة بمعدات التبريد. |
El parque de aparatos de refrigeración en los países en desarrollo está creciendo rápidamente, y la refrigeración y la climatización han pasado a ser un uso final importante. | UN | ورصيد معدات التبريد في البلدان النامية يتصاعد بسرعة، مما يجعل التبريد وتكييف الهواء استخداما نهائيا رئيسيا. |
Plan de Acción Humanitario Unificado: suministro de vacunas contra el sarampión, jeringas y equipo de la cadena de refrigeración y prestación de apoyo logístico | UN | خطة العمل الانسانية الموحدة: توفير لقاحات الحصبة والمحاقن ومعدات سلسلة التبريد والدعم السوقي |
Se proporcionaron medicamentos esenciales, vacunas, equipos de la cadena de refrigeración, equipos y suministros médicos y adiestramiento en las esferas conexas. | UN | وتم تقديم اﻷدوية واللقاحات اﻷساسية ومعدات سلسلة التبريد ومعدات وإمدادات طبية والتدريب ذي الصلة. |
La Unión Europea también ha aportado fondos para equipos de la cadena de refrigeración en la Federación de Rusia. | UN | كما ساهم الاتحاد اﻷوروبي بأموال لمعدات سلسلة التبريد في الاتحاد الروسي. |
Posteriormente, continuó la ayuda a Abjasia, con remesas de vacunas, equipo de cadena de refrigeración y suministros médicos. | UN | وتبع ذلك تقديم شحنات أخرى الى أبخازيا، بما في ذلك اللقاحات ومعدات سلسلة التبريد واللوازم الطبية. |
La capacidad de inmunización de los servicios sanitarios fue fortalecida mediante el suministro de equipo de la cadena de refrigeración y formación para utilizarlo y conservarlo. | UN | وتعززت قدرة التحصين لدى الخدمات الطبية عن طريق توفير معدات التبريد والتدريب على استخدامها وصيانتها. |
- reducción de las emisiones de fluorocarbonos de los equipos de refrigeración y aire acondicionado mediante su recuperación y reciclado; | UN | ● خفض انبعاثات الفلوروكربون من أجهزة التبريد وأجهزة تكييف الهواء بواسطة استرجاع الانبعاثات وإعادة تدويرها |
Si no ocurre una entrega en un futuro próximo, las cadenas de refrigeración se verán gravemente afectadas. | UN | وإذا لم تصل الشحنة في المستقبل القريب، فإن سلاسل التبريد ستتأثر بشدة. |
• durante la fabricación, la instalación, el funcionamiento y la reparación de equipos de refrigeración y aire acondicionado comerciales e industriales, | UN | ● أثناء صنع أجهزة التبريد التجارية والصناعية وأجهزة تكييف الهواء وتركيبها وتشغيلها وصيانتها؛ |
Los Países Bajos tienen normas técnicas aplicables a los equipos de refrigeración para limitar las fugas de HFC. | UN | وتفرض هولندا شروطاً تقنية على معدات التبريد للحد من تسرب الهيدروفلوروكربون. |
La distribución de vacunas se halla actualmente en peligro debido al mal estado de las infraestructuras de cadenas de refrigeración y de los sistemas existentes de transpiración refrigerada. | UN | ويعتبر توزيع اللقاحات حاليا معرضا للخطر بسبب ضعف حالة الهياكل اﻷساسية لسلسلة التبريد ونقص إمكانات التبريد المتاحة. |
Además de suministrar equipo de cadenas de refrigeración y vacunas, también prestaba asistencia en materia de capacitación y fomento de la capacidad para fortalecer la sustentabilidad. | UN | وإضافة إلى معدات سلسلة التبريد واللقاحات، تقدم المساعدة في مجالي التدريب وبناء القدرات بغية تعزيز الاستدامة. |
Específicamente, solicitaron que se retiraran seis unidades de recirculación de agua y tres torres de refrigeración. | UN | وطلبوا على وجه التحديد اﻹفراج عن ست مضخات ﻹعادة تدوير المياه و ٣ وحدات تبريد. |
Bajo este epígrafe se consignan créditos para equipo de refrigeración, por ejemplo cuartos frigoríficos, congeladores, cuartos y contenedores refrigerados que se utilizan para almacenar grandes volúmenes de alimentos perecederos. | UN | ويرصد اعتماد تحت هذا البند لتوفير معدات للتبريد مثل الثلاجات والمبردات الضخمة والغرف الباردة والحاويات المبردة التي تستخدم لتخزين كميات ضخمة من اﻷغذية القابلة للتلف. |
Se aprobaron metodologías para proyectos en pequeña y gran escala relativos a tecnologías de refrigeración e iluminación de gran rendimiento energético. | UN | واعتُمِدت منهجيات صغيرة وكبيرة لتكنولوجيات الإنارة والتبريد ذات الكفاءة في استخدام الطاقة. |
La inspección determinó que el hidrógeno se producía como parte de un sistema de refrigeración con generador eléctrico proporcionado por un abastecedor. | UN | وتبين من التفتيش أن الهيدروجين كان ينتج بوصفه جزءا من نظام لتبريد مولد كهربائي مشترى من أحد البائعين. |
Tenemos que comprobar la unidad de refrigeración, debido a que la temperatura ha sido una joda, durante mucho tiempo. | Open Subtitles | كما يجب أن نفحص المبرد لأن درجات الحرارة أصبحت لعينة |
La única institución del país para la capacitación de técnicos de refrigeración ya había incorporado la concienciación sobre sustancias que agotan el ozono a su programa de estudios. | UN | وقد قام المعهد الوحيد في البلاد لتدريب الفنيين المشتغلين بالتبريد بإدراج التوعية بالمواد المستنفدة للأوزون في مناهجه الدراسية بالفعل. |
El efecto de esas iniciativas incluía el uso generalizado de refrigerantes que son sustancias que agotan el ozono en los sistemas de refrigeración asociados con los Juegos. | UN | وتشمل آثار هذه الأنشطة الاستخدام الواسع النطاق للمبردات الخالية من المواد المستنفدة للأوزون المتصلة بالألعاب. |
Subámosla a terapia intensiva, y, carguemos el cateter de refrigeración. | Open Subtitles | لنأخذها لغرفة التريد. , و, لنجهز القسطرة التبريدية. |
En los cálculos para todos los países de los grupos 1, 2 and 3 y para las espumas y el sector de refrigeración y aire acondicionado, se aplicaron los factores de la eficacia en función de los costos extraídos del gran número de proyectos aprobados. | UN | وطُبقت عوامل فعالية التكاليف في سياق الحسابات بالنسبة لكل البلدان المصنفة في المجموعات 1 و2 و3. أما بالنسبة لقطاع الرغوات وأنشطة قطاعات مراكز الأنشطة الإقليمية، فقد استخلصت فعالية التكاليف من عدد كبير من المشاريع المعتمدة. |