Se espera la asistencia de varios miles de representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | ومن المتوقع أن يحضرها عدة آلاف من ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Miles de representantes de organizaciones no gubernamentales aportaron su experiencia y su dedicación a los objetivos de la Conferencia. | UN | فقد ساهم آلاف من ممثلي المنظمات غير الحكومية بخبرتهم والتزامهم بأهداف المؤتمر. |
El número de representantes de organizaciones no gubernamentales en las delegaciones nacionales fue superior al de cualquier otra conferencia anterior de las Naciones Unidas. | UN | وكان عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية في الوفود الوطنية أعلى من أي مؤتمر سابق لﻷمم المتحدة. |
Podría establecerse un Fondo Fiduciario para financiar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo. | UN | ويمكن إنشاء صندوق استئماني لتمويل ممثلي المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية. |
39. Un miembro del Comité se ha asombrado por el reducido número de representantes de organizaciones no gubernamentales en la sala. | UN | ٩٣- وأعرب أحد أعضاء اللجنة عن دهشته إزاء العدد الضئيل لممثلي المنظمات غير الحكومية المتواجدين في قاعة الاجتماعات. |
También se dispone a participar en el foro de Moscú un número importante de representantes de organizaciones no gubernamentales y círculos académicos. | UN | كما يعتزم عدد كبير من الممثلين من المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية أن يشاركوا مشاركة نشطة في محفل موسكو. |
Se facilitó financiación a un número reducido de representantes de organizaciones no gubernamentales de los países menos adelantados para que pudieran asistir al 41º período de sesiones. | UN | وقد أتيحت الموارد المالية لعدد صغير من ممثلي المنظمات غير الحكومية من أقل البلدان نموا لحضور الدورة الحادية واﻷربعين. |
El Comité da inicio y concluye la audiencia de representantes de organizaciones no gubernamentales sobre la aplicación del Pacto Internacional en algunos Estados Partes. | UN | بدأت اللجنة واختتمت الاستماع إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ العهد الدولي في عدد من الدول اﻷطراف. |
Proceso de acreditación de representantes de organizaciones no gubernamentales: documento de sesión | UN | عملية اعتماد ممثلي المنظمات غير الحكومية: ورقة غرفة اجتماعات |
La secretaría facilitó también la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales en numerosas reuniones subregionales e intergubernamentales entre ellas las siguientes: | UN | ويسّرت الأمانة أيضا مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في العديد من الاجتماعات الحكومية الدولية الاقليمية ودون الإقليمية بما فيها: |
El Comité escuchó a un número sin precedentes de representantes de organizaciones no gubernamentales que tuvieron la oportunidad de responder a las preguntas hechas por el Comité. | UN | واستمعت اللجنة إلى عدد لم يسبق له مثيل من ممثلي المنظمات غير الحكومية التي أتيحت لممثليها فرصة الرد على الأسئلة التي أثارتها اللجنة. |
El Comité escuchó a un número sin precedentes de representantes de organizaciones no gubernamentales que tuvieron la oportunidad de responder a las preguntas hechas por el Comité. | UN | واستمعت اللجنة إلى عدد لم يسبق له مثيل من ممثلي المنظمات غير الحكومية التي أتيحت لممثليها فرصة الرد على الأسئلة التي أثارتها اللجنة. |
Asistieron a la reunión más de 45 países, además de un número considerable de representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وحضر الاجتماع أكثر من 45 بلداً، كما حضره إضافة إلى ذلك عدد كبير من ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
ii) Aumento del número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` ازدياد عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Aumento del número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` ازدياد عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Aumento del número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` زيادة عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية المشاركين في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Aumento del número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` زيادة عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Mayor número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` ازدياد عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة |
ii) Mayor número de representantes de organizaciones no gubernamentales que participan en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ' 2` ازدياد عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يشاركون في أعمال لجنة وضع المرأة |
En particular, podrá organizar audiencias de representantes de organizaciones no gubernamentales y consultas por escrito. | UN | ويمكنه بصفة خاصة أن ينظم جلسات استماع لممثلي المنظمات غير الحكومية وإجراء مشاورات كتابية. |
Asistirán a la reunión representantes de los gobiernos de todas las regiones, las tres organizaciones que han convocado conjuntamente el proceso de elaboración del SAICM y un pequeño número de representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وسيحضر الاجتماع ممثلو الحكومات من جميع الأقاليم والمنظمات الثلاثة المشتركة في الدعوة إلى عقد عملية وضع النهج الاستراتيجي وعدد صغير من المنظمات غير الحكومية المشتركة في العملية. |
El programa nacional de ETS/VIH/SIDA, que forma parte del Grupo temático del SIDA en Guatemala para ONUSIDA, promueve la prevención aplicando un enfoque basado en los derechos y la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | ويشكل البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز جزءا من الأفرقة الموضوعية في غواتيمالا، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز الذي يهدف إلى تعزيز الوقاية على أساس منهج يستند إلى الحقوق ويشترك فيه ممثلون عن المنظمات غير الحكومية. |
Había recibido la visita de sus familiares, así como de representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وكان أقاربه قد زاروه، وزاره أيضاً ممثلون عن منظمات غير حكومية. |
El Centro también organizó una reunión sobre los derechos humanos y las personas de edad y discapacitadas, que contó con la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales, de los medios de difusión y del Gobierno. | UN | وعقد المركز أيضا اجتماعا بشأن حقوق الانسان والمسنين والمعوقين حضره ممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام والحكومة. |