ويكيبيديا

    "de residuos sólidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفايات الصلبة
        
    • للنفايات الصلبة
        
    • نفايات صلبة
        
    • من الفضلات الصلبة
        
    • والنفايات الصلبة
        
    • الفضﻻت الصلبة
        
    :: Meta 8: Aire puro, ríos sin contaminación y procesamiento de residuos sólidos. UN :: الهدف الثامن: هواء نظيف، وأنهار غير ملوثة، ومعالجة النفايات الصلبة.
    Expuso la situación actual de estos servicios, en particular los de abastecimiento de agua, electricidad, alcantarillado y tratamiento de residuos sólidos. UN وقدم وصفا للحالة الراهنة للمرافق العامة بما فيها المياه والكهرباء وشبكات المجاري ومعالجة النفايات الصلبة.
    La estrategia de desarrollo subsectorial debería ocuparse de cuestiones como la del abastecimiento de agua, el suministro eléctrico, el alcantarillado y el tratamiento de residuos sólidos. UN وينبغي أن تشمل استراتيجية تنمية القطاعات الفرعية مجالات مثل المياه، والكهرباء، والمجاري ومعالجة النفايات الصلبة.
    Estos son las principales víctimas del vertido de las alcantarillas urbanas en masas de agua y de la eliminación inadecuada de residuos sólidos y productos químicos tóxicos. UN ففقراء الحضر هم في مقدمة ضحايا مياه المجاري الحضرية التي يجري تصريفها في المسطحات المائية، والتصريف غير الصحيح للنفايات الصلبة والمواد الكيميائية السمية.
    Además, en muchas zonas el problema se complica por la insuficiencia de instalaciones para la eliminación de residuos sólidos o por lo irregular de las recogidas. UN وباﻹضافة الى ذلك، يضاعف من المشكلة عدم كفاية المرافق اللازمة للتخلص من النفايات الصلبة أو تجميعها بصورة غير منتظمة في مناطق كثيرة.
    La clasificación recomendada de las unidades de habitación por sistema de eliminación de residuos sólidos es la siguiente: UN ويكون تصنيف الوحدات السكنية حسب نوع تصريف النفايات الصلبة وفق المبادئ التوجيهية التالية:
    Los proyectos de salud ambiental incluyeron mejoras de los sistemas de alcantarillado, desagüe y abastecimiento de agua y de eliminación de residuos sólidos. UN وشملت مشاريع الصحة البيئية التي اضطلعت بها الأونروا إجراء تحسينات في شبكات الصرف والإصحاح والإمداد بالمياه والتخلص من النفايات الصلبة.
    Mecanización del sistema de recogida y eliminación de residuos sólidos, llamamiento en favor del Líbano UN مكننة نظام جمع النفايات الصلبة والتخلص منها، نداء لبنان
    El Departamento de residuos sólidos ha pedido que se readapte considerablemente el incinerador y se creen nuevos vertederos. UN ودعت إدارة النفايات الصلبة إلى إدخال إصلاحات كبيرة على المحرقة وإلى إنشاء مواقع جديدة لردم القمامة.
    Mecanización del sistema de recogida y eliminación de residuos sólidos UN ميكنة نظام جمع النفايات الصلبة والتخلص منها
    :: Establecimiento y puesta en marcha de programas de recogida de residuos sólidos en los tres sectores de la Misión UN :: إنشاء برامج لجمع النفايات الصلبة تعمل في قطاعات البعثة الثلاثة جميعا
    80. Recomendaciones específicas para la gestión de residuos sólidos en la Ribera Occidental. UN توصيات محددة لإدارة النفايات الصلبة في الضفة الغربية.
    En la mayoría de los lugares de eliminación de residuos sólidos, impera la práctica de la incineración al aire libre, con la consiguiente liberación de sustancias tóxicaspeligrosas, por ejemplo dioxinas. UN وفي معظم مواقع التخلص من النفايات الصلبة يتبع أسلوب الحرق في العراء، مما يؤدى إلى انبعاث المواد السامة مثل الديوكسين.
    :: Establecimiento y puesta en marcha de instalaciones de eliminación de residuos sólidos en los locales de la UNAMSIL en Hastings, Freetown y Lungi UN :: إنشاء وتشغيل مرافق للتخلص من النفايات الصلبة في مباني البعثة في هاستنغز وفري تاون ولونغي
    Establecimiento y puesta en marcha de instalaciones de eliminación de residuos sólidos en los locales de la UNAMSIL en Hastings, Freetown y Lungi UN إنشاء وتشغيل مرافق للتخلص من النفايات الصلبة من مباني البعثة في هاستنغز وفري تاون ولونغي
    19.743 toneladas métricas de residuos sólidos recogidas en Hastings, Freetown y Lungi y eliminadas en emplazamientos autorizados. 18.091 metros cúbicos de aguas cloacales recogidos en Hastings, Freetown y Lungi y eliminados ecológicamente en emplazamientos autorizados UN جمع 743 19 طنا متريا من النفايات الصلبة في مناطق هاستنغز ولونغي وفري تاون والتخلص منها في مواقع النفايات المعتمدة.
    La eliminación de residuos sólidos y de aguas servidas también se vio afectada por la escasez de combustible. UN وتأثرت خدمات التخلص من النفايات الصلبة وتصريف مياه المجارير أيضا بنقص الوقود.
    Había una gran acumulación de residuos sólidos, basuras y aguas residuales, que se había agravado debido a las recientes incursiones militares en la Franja de Gaza. UN وهناك تراكم ضخم للنفايات الصلبة والقمامة ومياه الصرف الصحي، ضاعفته عمليات التوغل العسكرية التي جرت مؤخرا في قطاع غزة.
    En 2008 Chile dio una respuesta detallada al Comité e informó que este tema era atendido por la Secretaría Técnica de residuos sólidos. UN وفي عام 2008 قدمت شيلي رداً تفصيلياً إلى اللجنة تشير فيه إلى أن الأمانة الفنية للنفايات الصلبة تعكف في الوقت الحالي على معالجة هذه المسألة.
    São Paulo puso en práctica un programa para controlar las emisiones de los vertederos mediante el que renovó dos vertederos de residuos sólidos. UN وقد نفذت ساو باولو برنامج التحكم في انبعاثات مدافن القمامة الذي عمل على تجديد مدفنين للقمامة يحتويان على نفايات صلبة.
    Describió cuál era la situación del territorio ocupado en cuanto a infraestructuras, centrándose en cuestiones como la de la energía, el abastecimiento de agua, el transporte y el saneamiento y la eliminación de residuos sólidos. UN ووصف حالة الهياكل اﻷساسية في اﻷراضي المحتلة في بعض المجالات مثل الطاقة، وإمدادات المياه، والنقل ومرافق اﻹصحاح والتخلص من الفضلات الصلبة.
    El Territorio ha venido sufriendo problemas de alcantarillado y de eliminación de residuos sólidos. UN 54 - يشهد الإقليم مشاكل في إدارة مياه المجارير والنفايات الصلبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد