ويكيبيديا

    "de resolución de la asamblea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قرار الجمعية
        
    • قرار للجمعية
        
    • قرارات الجمعية
        
    El Foro hizo suyo el texto del proyecto de resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas relativo a Nueva Caledonia que se había redactado recientemente. UN وأيد المحفل مشروع نص قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بشأن كاليدونيا الجديدة الذي أقر مؤخرا.
    En el párrafo 6 figura un proyecto de resolución de la Asamblea General. UN ويرد بعد الفقرة ٦ أدناه مشروع قرار الجمعية العامة.
    Se propuso que el segundo párrafo del preámbulo que figuraba en el proyecto de resolución de la Asamblea General se pasara al preámbulo de la Declaración. UN واقتُرح أن تُنقل الفقرة الثانية من ديباجة مشروع قرار الجمعية العامة إلى ديباجة الإعـــلان.
    Proyecto de resolución de la Asamblea General UN مشروع قرار للجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    Tenemos intención de plantear ese enfoque en un proyecto de resolución de la Asamblea General, y esperamos que los miembros lo apoyen. UN ونعتزم جعل ذلك النهج أساسا لمشروع قرار للجمعية العامة، ونأمل في مساندة الأعضاء له.
    Anteriormente, las recomendaciones del Comité solían formularse de acuerdo con el tipo de resolución de la Asamblea General, posteriormente se hicieron más amplias. UN وكانت توصيات اللجنة في الماضي قد حذت في أول اﻷمر حذو قرارات الجمعية العامة، بيد أنها أصبحت بعد ذلك أكثر إسهابا.
    Pedimos a todos los Estados que apoyen este proyecto de resolución de la Asamblea General. UN وندعو جميع الدول إلى تأييد مشروع قرار الجمعية العامة هذا.
    Apoyamos el proyecto de resolución de la Asamblea General sobre el Afganistán, preparado por un grupo de patrocinadores y presentado por Alemania. UN ونحن نؤيد مشروع قرار الجمعية العامة المتعلق بأفغانستان، الذي أعدته مجموعة كبيرة من مقدمي مشروع القرار وعرضته ألمانيا.
    Por último, Malasia se suma a otros países para respaldar el proyecto de resolución de la Asamblea General relativo a este tema que tenemos ante nosotros. UN أخيرا، تنضم ماليزيا إلى آخرين في دعم مشروع قرار الجمعية العامة المقدم في إطار البند المعروض علينا.
    Por último, mi delegación apoya firmemente el proyecto de resolución de la Asamblea General relativo a la Corte Penal Internacional. UN وأخيرا، يؤيد وفدي بشدة مشروع قرار الجمعية العامة المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية.
    Apoyamos el proyecto de resolución de la Asamblea General en el Afganistán, que preparó un amplio grupo de patrocinadores. UN ونؤيد مشروع قرار الجمعية العامة المتعلق بأفغانستان، الذي أعدته مجموعة كبيرة من المقدمين.
    Teniendo en cuenta ese acuerdo, el Canadá no considera que un proyecto de resolución de la Asamblea General centrado en el Foro sea apropiado. UN وبالنظر إلى ذلك الترتيب، لا تعتقد كندا أن مشروع قرار الجمعية العامة قد ركّز على المنتدى بصورة ملائمة.
    Lamentablemente, a pesar de las razones aducidas por muchas delegaciones, en el proyecto de resolución de la Asamblea General se mantuvieron las referencias al Consejo de Seguridad. UN ومن سوء الطالع أنه على الرغم من حجج العديد من الوفود، فإن الإشارات إلى مجلس الأمن بقيت في مشروع قرار الجمعية العامة.
    Nunca ha sido más importante apoyar este proyecto de resolución de la Asamblea General con acciones, no solo con palabras. UN تمس الحاجة الآن، أكثر من أي وقت مضي، إلى تأييد مشروع قرار الجمعية هذا بالأفعال لا بالأقوال وحدها.
    China considera que en el proyecto de resolución de la Asamblea General sobre el informe del OIEA no deberían hacerse referencias negativas a países concretos, pues esa táctica de presión no sólo no contribuirá a la solución del problema, sino que puede complicar las cosas aún más. UN ذلك أن الصين تــــرى أن مشروع قرار الجمعية العامة الخاص بتقرير الوكالة ما كان ينبغي أن يتضمن إشارات سلبية موجهة إلى بلدان معينة، ﻷن تكتيك الضغط هذا لن يسهم في حـــل المشاكل، علاوة على أنه قد يزيد من تعقد اﻷمور.
    El proyecto de resolución de la Asamblea insta a los gobiernos miembros a usar el formulario de autoevaluación con el fin de determinar sus puntos débiles, si los hay, en el cumplimiento de su responsabilidad en tanto Estados del pabellón. UN ويحث مشروع قرار الجمعية الحكومات اﻷعضاء على استخدام استمارة التقييم الذاتي بهدف تحديد ما تواجهه من مواطن ضعف، إن وجدت، في الاضطلاع بمسؤولياتها كدول عَلم.
    Esa es la primera referencia que se hace en un proyecto de resolución de la Asamblea General a la importancia de la aplicación nacional de un tratado de desarme en la lucha contra el terrorismo. UN وهذه هي أول إشارة في أي مشروع قرار للجمعية العامة إلى أهمية التنفيذ الوطني لمعاهدة لنزع السلاح في مكافحة الإرهاب.
    Por ello, Noruega respalda la iniciativa de redactar un proyecto de resolución de la Asamblea General sobre la seguridad humana. UN ولذلك تؤيد النرويج مبادرة وضع مشروع قرار للجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    La Arabia Saudita trabajará en la presentación de un proyecto de resolución de la Asamblea General sobre el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. UN وسيعمل على تقديم مشروع قرار للجمعية خاص بمركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Además, los proyectos de resolución de la Asamblea General se revisan en todo caso antes de incluirlos en el informe de una Comisión Principal. UN كما تجرى في جميع الحالات مراجعة مشاريع قرارات الجمعية العامة قبل إدراجها في تقرير اللجنة الرئيسية.
    Concordancia de los proyectos de resolución de la Asamblea General UN دال - تحقيق التوافق بين الصيغ اللغوية لمشاريع قرارات الجمعية العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد