La estimación tiene en cuenta un factor de retraso en el despliegue de 5%. | UN | ويراعى في هذه التقديرات عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة. |
Se ha aplicado un factor de retraso en el despliegue del 5% para la policía de las Naciones Unidas. | UN | وطبّق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة. |
En las estimaciones de los gastos se incluye un factor de retraso en el despliegue del 15%. | UN | وتشمل التكلفة المقدرة عامل تأخير في النشر مقداره 15 في المائة. |
En las necesidades de dietas por misión se ha tenido en cuenta un factor de retraso en el despliegue del 30%. | UN | وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 30 في المائة. الاستشاريون 72.8 دولار |
Las necesidades estimadas en esa partida reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue de 2%. | UN | وتبين الاحتياجات المقدرة في إطار البند المشار إليه أعلاه تطبيق عامل تأخر في التعيين بنسبة 2 في المائة. |
Según el UNICEF, aproximadamente el 35% de los niños menores de 5 años sufren de retraso en el crecimiento. | UN | وتبعا لما ذكرته اليونيسيف، تشير التقديرات إلى أن نسبة ٣٥ في المائة من اﻷطفال دون سن الخامسة يعانون من توقف النمو. |
Se ha aplicado un factor de retraso en el despliegue de 15% al calcular las estimaciones de gastos. | UN | وطُبق عند حساب التكاليف التقديرية عامل تأخير في النشر نسبته 15 في المائة. |
Los créditos reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue del 5% al cálculo de las estimaciones de los gastos. | UN | وتعكس الاعتمادات تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة لحساب تقديرات التكاليف. |
Los créditos reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue de los observadores militares del 2%. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات تطبيق عامل تأخير في نشر المراقبين العسكريين نسبته 2 في المائة. |
El contrato preveía un pago por adelantado del 30% del precio de compra y el pago de intereses de demora que ascendían al 0,15% del importe recibido por cada día de retraso en la entrega. | UN | وقد نص العقد على سداد دفعة مسبقة نسبتها 30 في المائة من ثمن الشراء وعلى رسم جزاء نسبته 0.15 في المائة من المبلغ المتسلم عن كل يوم تأخير في التسليم. |
Respuesta de la administración: la administración del PNUD reconoce que se han dado casos de retraso en la finalización de los informes de evaluación de la OEI. | UN | رد الإدارة: تقر إدارة البرنامج الإنمائي بحدوث حالات تأخير في وضع الصيغ النهائية لتقارير مكتب التقييم المستقل. |
Se calcularon las estimaciones de gastos teniendo en cuenta el despliegue gradual de 19.315 efectivos a más tardar el 31 de diciembre de 2008 y una tasa presupuestada de retraso en el despliegue de 30%. | UN | وروعي عند حساب التكاليف التقديرية النشر التدريجي لعدد 315 19 من أفراد الوحدات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 ومعدل تأخير في النشر مدرج في الميزانية وتبلغ نسبته 30 في المائة. |
Hay un coeficiente de retraso en la contratación del 50% respecto de los nuevos puestos del cuadro orgánico y del 65% respecto de los nuevos puestos del cuadro de servicios generales (véase la Introducción, párr. 82). | UN | وثمة مُعامل تأخير في التوظيف معدله 50 في المائة بالنسبة للوظائف الجديدة من الفئة الفنية ومُعامل تأخير بالنسبة لوظائف الخدمات العامة معدله 65 في المائة (انظر الفقرة 82 من المقدمة). |
En los casos en que resultó pertinente, se ajustaron las necesidades de gastos por concepto de contingentes militares de acuerdo con un factor de retraso en el despliegue del 20% para el período comprendido entre 1° de julio y el 31 de diciembre de 2004. | UN | وتمت تسوية احتياجات الوحدات العسكرية من الموارد، حيثما انطبق، باستخدام معامل تأخير في نشر أفراد البعثة بنسبة 20 في المائة وذلك فيما يتصل بالفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
En el cómputo de las necesidades de gastos por concepto de dietas por misión se aplicó una tasa de retraso en el despliegue del 10% respecto de los períodos 2003/2004 y 2004/2005. Personal de contratación internacional | UN | وقد طبقت البعثة لدى حساب الاحتياجات المتصلة ببدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة فيما يتعلق بالفترتين 2003/2004 إلى 2004/2005 نسبة 10 في المائة بوصفها معامل تأخير في نشر أفراد. |
Los créditos solicitados reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue del 5% al cálculo de las estimaciones para un promedio de 463 agentes de policía de las Naciones Unidas sobre la base de la reducción gradual prevista. | UN | 86 - وتعكس الاعتمادات تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة لحساب التقديرات لما متوسطه 463 من أفراد شرطة الأمم المتحدة استنادا إلى التصفية التدريجية والمقررة. |
Se ha aplicado un factor de retraso en la contratación del 30% al calcular los gastos correspondientes a los 3 consultores. | UN | وقد طبق عامل تأخر في التوظيف بمعدل 30 في المائة عند حساب التكاليف بالنسبة للاستشاريين الثلاثة. |
En el período 2002/2003, el despliegue medio mensual de observadores militares fue de 212, de un número autorizado de 220, lo que representa una tasa de retraso en el despliegue del 3,6%. | UN | فبالنسبة للفترة 2002/2003 كان متوسط معدل النشر الشهري للمراقبين العسكريين 212 من أصل العدد الموافق عليه البالغ 220 أي معدل تأخر في النشر يبلغ 3.6 في المائة. |
En cuanto al personal de los contingentes, fueron desplegados 3.885 efectivos de los 3.980 aprobados, para una tasa de retraso en el despliegue del 2,4%. | UN | والرقمين المقابلين بالنسبة لأفراد الوحدات العسكرية هما 885 3 من أصل العدد الموافق عليه البالغ 980 3، أي معدل تأخر في النشر يبلغ 2.4 في المائة. |
En las necesidades por concepto de dietas por misión se ha tenido en cuenta un factor de retraso en el despliegue del 5%. | UN | 60 - وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في الإيفاد تبلغ نسبته 5 في المائة. 887.5 2 دولار |
Se prevé el despliegue durante el ejercicio presupuestario de 139 Voluntarios de las Naciones Unidas con aplicación de un factor de retraso en el despliegue del 20%. | UN | وقد رصدت اعتمادات لتغطية تكاليف نشر 139 متطوعاً خلال الفترة المشمولة بالميزانية مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة. |
De acuerdo con la encuesta, uno de cada tres niños sufre de retraso en el crecimiento y uno de cada cinco, de peso bajo. | UN | واستناداً إلى هذا المسح، يعاني طفل من أصل ثلاثة أطفال من توقف النمو ويعاني طفل من أصل خمسة أطفال من نقص الوزن. |