ويكيبيديا

    "de retraso en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تأخير في
        
    • تأخر في
        
    • من توقف
        
    La estimación tiene en cuenta un factor de retraso en el despliegue de 5%. UN ويراعى في هذه التقديرات عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة.
    Se ha aplicado un factor de retraso en el despliegue del 5% para la policía de las Naciones Unidas. UN وطبّق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة.
    En las estimaciones de los gastos se incluye un factor de retraso en el despliegue del 15%. UN وتشمل التكلفة المقدرة عامل تأخير في النشر مقداره 15 في المائة.
    En las necesidades de dietas por misión se ha tenido en cuenta un factor de retraso en el despliegue del 30%. UN وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 30 في المائة. الاستشاريون 72.8 دولار
    Las necesidades estimadas en esa partida reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue de 2%. UN وتبين الاحتياجات المقدرة في إطار البند المشار إليه أعلاه تطبيق عامل تأخر في التعيين بنسبة 2 في المائة.
    Según el UNICEF, aproximadamente el 35% de los niños menores de 5 años sufren de retraso en el crecimiento. UN وتبعا لما ذكرته اليونيسيف، تشير التقديرات إلى أن نسبة ٣٥ في المائة من اﻷطفال دون سن الخامسة يعانون من توقف النمو.
    Se ha aplicado un factor de retraso en el despliegue de 15% al calcular las estimaciones de gastos. UN وطُبق عند حساب التكاليف التقديرية عامل تأخير في النشر نسبته 15 في المائة.
    Los créditos reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue del 5% al cálculo de las estimaciones de los gastos. UN وتعكس الاعتمادات تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة لحساب تقديرات التكاليف.
    Los créditos reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue de los observadores militares del 2%. UN وتعكس هذه الاحتياجات تطبيق عامل تأخير في نشر المراقبين العسكريين نسبته 2 في المائة.
    El contrato preveía un pago por adelantado del 30% del precio de compra y el pago de intereses de demora que ascendían al 0,15% del importe recibido por cada día de retraso en la entrega. UN وقد نص العقد على سداد دفعة مسبقة نسبتها 30 في المائة من ثمن الشراء وعلى رسم جزاء نسبته 0.15 في المائة من المبلغ المتسلم عن كل يوم تأخير في التسليم.
    Respuesta de la administración: la administración del PNUD reconoce que se han dado casos de retraso en la finalización de los informes de evaluación de la OEI. UN رد الإدارة: تقر إدارة البرنامج الإنمائي بحدوث حالات تأخير في وضع الصيغ النهائية لتقارير مكتب التقييم المستقل.
    Se calcularon las estimaciones de gastos teniendo en cuenta el despliegue gradual de 19.315 efectivos a más tardar el 31 de diciembre de 2008 y una tasa presupuestada de retraso en el despliegue de 30%. UN وروعي عند حساب التكاليف التقديرية النشر التدريجي لعدد 315 19 من أفراد الوحدات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 ومعدل تأخير في النشر مدرج في الميزانية وتبلغ نسبته 30 في المائة.
    Hay un coeficiente de retraso en la contratación del 50% respecto de los nuevos puestos del cuadro orgánico y del 65% respecto de los nuevos puestos del cuadro de servicios generales (véase la Introducción, párr. 82). UN وثمة مُعامل تأخير في التوظيف معدله 50 في المائة بالنسبة للوظائف الجديدة من الفئة الفنية ومُعامل تأخير بالنسبة لوظائف الخدمات العامة معدله 65 في المائة (انظر الفقرة 82 من المقدمة).
    En los casos en que resultó pertinente, se ajustaron las necesidades de gastos por concepto de contingentes militares de acuerdo con un factor de retraso en el despliegue del 20% para el período comprendido entre 1° de julio y el 31 de diciembre de 2004. UN وتمت تسوية احتياجات الوحدات العسكرية من الموارد، حيثما انطبق، باستخدام معامل تأخير في نشر أفراد البعثة بنسبة 20 في المائة وذلك فيما يتصل بالفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En el cómputo de las necesidades de gastos por concepto de dietas por misión se aplicó una tasa de retraso en el despliegue del 10% respecto de los períodos 2003/2004 y 2004/2005. Personal de contratación internacional UN وقد طبقت البعثة لدى حساب الاحتياجات المتصلة ببدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة فيما يتعلق بالفترتين 2003/2004 إلى 2004/2005 نسبة 10 في المائة بوصفها معامل تأخير في نشر أفراد.
    Los créditos solicitados reflejan la aplicación de un factor de retraso en el despliegue del 5% al cálculo de las estimaciones para un promedio de 463 agentes de policía de las Naciones Unidas sobre la base de la reducción gradual prevista. UN 86 - وتعكس الاعتمادات تطبيق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة لحساب التقديرات لما متوسطه 463 من أفراد شرطة الأمم المتحدة استنادا إلى التصفية التدريجية والمقررة.
    Se ha aplicado un factor de retraso en la contratación del 30% al calcular los gastos correspondientes a los 3 consultores. UN وقد طبق عامل تأخر في التوظيف بمعدل 30 في المائة عند حساب التكاليف بالنسبة للاستشاريين الثلاثة.
    En el período 2002/2003, el despliegue medio mensual de observadores militares fue de 212, de un número autorizado de 220, lo que representa una tasa de retraso en el despliegue del 3,6%. UN فبالنسبة للفترة 2002/2003 كان متوسط معدل النشر الشهري للمراقبين العسكريين 212 من أصل العدد الموافق عليه البالغ 220 أي معدل تأخر في النشر يبلغ 3.6 في المائة.
    En cuanto al personal de los contingentes, fueron desplegados 3.885 efectivos de los 3.980 aprobados, para una tasa de retraso en el despliegue del 2,4%. UN والرقمين المقابلين بالنسبة لأفراد الوحدات العسكرية هما 885 3 من أصل العدد الموافق عليه البالغ 980 3، أي معدل تأخر في النشر يبلغ 2.4 في المائة.
    En las necesidades por concepto de dietas por misión se ha tenido en cuenta un factor de retraso en el despliegue del 5%. UN 60 - وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في الإيفاد تبلغ نسبته 5 في المائة. 887.5 2 دولار
    Se prevé el despliegue durante el ejercicio presupuestario de 139 Voluntarios de las Naciones Unidas con aplicación de un factor de retraso en el despliegue del 20%. UN وقد رصدت اعتمادات لتغطية تكاليف نشر 139 متطوعاً خلال الفترة المشمولة بالميزانية مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة.
    De acuerdo con la encuesta, uno de cada tres niños sufre de retraso en el crecimiento y uno de cada cinco, de peso bajo. UN واستناداً إلى هذا المسح، يعاني طفل من أصل ثلاثة أطفال من توقف النمو ويعاني طفل من أصل خمسة أطفال من نقص الوزن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد