ويكيبيديا

    "de reuniones periódicas entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعات منتظمة بين
        
    • اجتماعات دورية بين
        
    • الاجتماعات المنتظمة بين
        
    Facilitación de reuniones periódicas entre las partes a un alto nivel político UN تيسير عقد اجتماعات منتظمة بين الجانبين على أرفع مستوى سياسي
    Además acogemos con beneplácito la celebración de reuniones periódicas entre los Presidentes de los principales órganos del sistema de las Naciones Unidas. UN ونرحب أيضا بعقد اجتماعات منتظمة بين رؤساء الهيئات الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة.
    Apoyo a la celebración de reuniones periódicas entre dirigentes políticos y firma de acuerdos sobre cuestiones relacionadas con la libertad de circulación, la educación, la salud y las aduanas, entre otras cosas UN تيسير عقد اجتماعات منتظمة بين الزعماء السياسيين، وتوقيع اتفاقات بشأن قضايا حرية التنقل والتعليم والصحة والجمارك وغيرها
    Entre los ejemplos, se incluye el establecimiento de reuniones periódicas entre los Presidentes de los dos órganos o la creación de un órgano subsidiario compartido. UN وتتضمن اﻷمثلة عقد اجتماعات دورية بين رئيس الهيئتين أو إنشاء هيئة فرعية مشتركة.
    Se han consolidado los procedimientos para la celebración de reuniones periódicas entre el Consejo de Seguridad y los países que aportan tropas. UN فقد تعززت اﻹجراءات لعقد اجتماعات دورية بين مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات.
    :: Facilitación de reuniones periódicas entre las partes a un nivel político superior UN :: تيسير الاجتماعات المنتظمة بين الجانبين على أعلى مستوى
    Dicha aplicación incluiría, entre otras cosas, la celebración de reuniones periódicas entre los respectivos presidentes de los órganos principales. UN ومن شأن هذا التنفيذ أن يشمل، في جملة أمور، عقد اجتماعات منتظمة بين رؤساء كل من الهيئات الرئيسية.
    Con ese fin facilitó la celebración de reuniones periódicas entre los representantes de las comunidades locales para tratar cuestiones que son motivo de preocupación. UN كما يسرت اجتماعات منتظمة بين الممثلين المحليين للطائفتين بشأن المسائل التي تثير قلقهم.
    Igualmente importante es la promoción de la cooperación a través de reuniones periódicas entre explotadores de satélites, explotadores de estaciones terrestres y usuarios. UN كما أن تشجيع التعاون عن طريق عقد اجتماعات منتظمة بين مشغلي السواتل ومشغلي المحطات اﻷرضية والمستفيدين منها يعتبر مسألة ذات أهمية مساوية.
    Ello podría lograrse mediante la celebración de reuniones periódicas entre representantes indígenas y los organismos pertinentes y el establecimiento de oficinas encargadas de cuestiones indígenas en los organismos respectivos. UN ويمكن أن يتم ذلك في شكل اجتماعات منتظمة بين ممثلي السكان اﻷصليين والوكالات المختصة، وبإنشاء شُعبة للسكان اﻷصليين في كل من هــذه الوكالات.
    :: Preparación de reuniones periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y los interesados externos de la comunidad internacional y participación en ellas, y visitas a las principales capitales cuando sea necesario UN :: الإعداد والمشاركة في اجتماعات منتظمة بين الممثل الخاص للأمين العام والأطراف أصحاب المصلحة بالمجتمع الدولي الخارجي، وزيارة العواصم الرئيسية حسب الاقتضاء
    En particular, los modos de cooperación en relación con un acuífero transfronterizo determinado son menos estructurados, como la celebración de reuniones periódicas entre los organismos apropiados o los representantes de los Estados interesados. UN وبصفة خاصة، تتخذ وسائل التعاون فيما يتعلق بطبقة مياه جوفية محددة عابرة للحدود أشكالاً أقل رسميةً مثل عقد اجتماعات منتظمة بين الوكالات المختصة أو ممثلي الدول المعنية.
    Esta iniciativa se basaba en los esfuerzos de la Secretaria de Estado de los Estados Unidos, Condoleezza Rice, desde el principio de 2007 con miras a facilitar la celebración de reuniones periódicas entre el Presidente palestino Abbas y el Primer Ministro israelí Olmert. UN واستندت هذه المبادرة إلى الجهود التي تبذلها وزيرة الخارجية الأمريكية كوندوليزا رايس منذ بداية عام 2007 لتيسير عقد اجتماعات منتظمة بين الرئيس الفلسطيني عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي أولمرت.
    El plan comprenderá la celebración de reuniones periódicas entre el Oficial Jurídico Superior y las partes, para ayudarles a cumplir sus obligaciones de conformidad con lo dispuesto en la regla. UN وسـيشمل هذا عقد اجتماعات دورية بين كبار الموظفين القانونيين والأطراف لمساعدتهم على الوفاء بالتزاماتهم بموجب القاعدة.
    El Comandante de la fuerza de la MONUC sigue facilitando también la celebración de reuniones periódicas entre los Jefes de Estado Mayor de los ejércitos de la República Democrática del Congo y Rwanda. UN ويواصل قائد قوة البعثة أيضاً تيسير عقد اجتماعات دورية بين رئيسي أركان جيشي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    Celebración de reuniones periódicas entre los funcionarios de enlace y los equipos de enlace UN عقد اجتماعات دورية بين مراكز التنسيق وفرق مراكز التنسيق
    Celebración de reuniones periódicas entre los funcionarios de enlace y los equipos de enlace UN عقد اجتماعات دورية بين حلقات الوصل وفرق حلقات الوصل
    Debemos establecer una cooperación más estrecha entre las Naciones Unidas y la OSCE mediante la organización de reuniones periódicas entre los altos funcionarios de las dos organizaciones. UN وينبغي إقامة تعاون أكبر وتنسيق أوثق للجهود، بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، من خلال ممارسة جيدة تتمثل في عقد اجتماعات دورية بين كبار المسؤولين في المنظمتين.
    Opinamos que la celebración de reuniones periódicas entre el Secretario General de las Naciones Unidas y los líderes de las organizaciones regionales es sumamente pertinente. UN ونرى أهمية كبرى لعقد الاجتماعات المنتظمة بين الأمين العام للأمم المتحدة وقادة المنظمات الإقليمية.
    Esa aplicación comprendería, entre otras cosas, la celebración de reuniones periódicas entre los respectivos Presidentes de los órganos. UN وسيشمل هذا التنفيذ، في جملة أمور، الاجتماعات المنتظمة بين رؤساء الهيئات الرئيسية.
    Asimismo, debemos subrayar la importancia de la celebración de reuniones periódicas entre los presidentes de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN كما أن علينا أن نؤكد على أهمية الاجتماعات المنتظمة بين رؤساء الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد